Гас вернулся к экрану, стер слова «Неизвестного вещества 0,57 %» и внес: «Смолы 0,57 %».
— Никто не будет курить эту смесь, так что я не думаю, чтобы это имело большое значение.
Он включил принтер, получил анализ Криптонита в письменном виде и понес его в холл Отдела исследований и Развития.
Сумасшедший ученый в белом халате посмотрел на входящего Гаса. Гас улыбнулся и протянул ему анализ Криптонита.
— Этого хочет Босс.
Мистер Мори Стокис со сломанной рукой и ногой в гипсе сердито осматривался, везя через прихожую «Дейли Плэнет» кресло на колесах, в котором сидела миссис Стокис. У нее не только обе ноги, но и шея была в гипсе. Напомним, что оба супруга чуть не погибли во время бури, настигшей их во время поездки за счет приза, выигранного в Бинго-Джинго.
— Где он? — кричала миссис Стокис, глядя прямо перед собой: иному положению головы препятствовал гипс на шее. Двигались только ее глаза, губы и толстые щеки.
— Он заплатит за это! Доставайте ваш бумажник, мистер издатель!
Мистер Стокис поддержал речь своей жены жестом сломанной руки.
— Сломана летящим кирпичом, — сообщил он проходившему мимо юноше, как бы представляя факты судье.
Он плелся по прихожей, все еще полный воспоминаний об урагане; даже ночью он видел во сне куриные перья и плавающие балки. Неудивительно, что его адвокат сможет настаивать в суде на неизлечимом умственном повреждении.
— Мы взяли лишних пятнадцать уроков танцев, — сказала миссис Стокис, не обращаясь ни к кому в отдельности и имея в виду Танцевальную Программу Осеннего Урожая, в рамках которой она и ее муж учились танцам в Столице, в местном танцевальном зале, где пожилые супружеские пары входили в невообразимые расходы, чтобы овладеть танго. Теперь миссис Стокис не могла танцевать из-за гипса и особенно гипсового воротника, препятствовавшего ей драматически склонять голову во время поворота в танго.
Она взыщет с «Дейли Плэнет» за потерянные уроки танцев и больше, гораздо больше. Во время бури пропала ее колумбийская шаль, блузка с индейской вышивкой и лифчик. Кроме того, она перенесла личное унижение, оказавшись полуголой у какого-то публичного здания, где множество мужчин, занесенных туда ураганом, насмехались над ней. Ее адвокат все это ей объяснил.
— А я — скромная женщина, — говорила она теперь, способная смотреть только прямо перед собой.
К ней направлялась мисс Гендерсон из Отдела распространения.
— Открывайте ваш бумажник! — повторила миссис Стокис, устремив взгляд на мисс Гендерсон.
— Простите, миссис и мистер Стокис, это же не вина «Дейли Плэнет»! — Гендерсон сочувственно положила руку на плечо миссис Стокис.
— Не притрагивайтесь ко мне, — сказала с горечью миссис Стокис, думая о пропавших зря уроках танго, о сломанных ногах и шее, о сомбреро, которое подарила ей мисс Гендерсон, а ремешок его почти задушил ее, когда шляпа слетела с ее головы от ветра, мчавшегося со скоростью 200 миль в час.
— Мистер Стокис, — сказала мисс Гендерсон, оборачиваясь к Стокису, — вы же знаете, что это не наша вина.
— Я знаю, что меня сбил летящий кирпич, — Стокис снова поднял руку и хлопнул мисс Гендерсон по плечу. — А теперь отодвиньтесь…
Он вкатил суровую миссис Стокис в дверь кабинета Перри Уайта.
— Какого дьявола? — спросил Уайт, обернувшись и не узнавая ни мистера Стокиса, ни его жену.
Миссис Стокис сердито стукнула пальцами своих голых ног, торчавшими из гипса.
— Бинго-Джинго! — Ее щеки ходили ходуном. — Конкурс!
Мистер Стокис выступил из-за инвалидного кресла, стукнув гипсом.
— Мистер издатель, шея моей жены находится в таком положении всю дорогу от Колумбии. Она ест через соломинку, и вам придется дышать так же, когда мы выиграем процесс.
Стокис кивнул, и его плечо поднялось в воздух, как ласт.
— Они попали в этот ужасный ураган в Колумбии во время призовой поездки Джинго.
— Это все вы с вашим Джинго, — пробурчал Уайт, вслед за тем немедленно перейдя к обороне, ибо ему постоянно предъявляла претензии масса народу.
— Это не вина «Дейли Плэнет»! — рявкнул он на Стокиса. — Это было Божье Деяние.
Мистер Стокис гордо смотрел вперед, пытаясь в тоже время смотреть на Уайта:
—
— Это верно, — сказала миссис Стокис. — Так что не пытайтесь связывать это Божье Деяние с нами. Мы — налогоплательщики-пресвитерианцы.
Мистер Мори Стокис закрыл глаза, в его уме всплыло печальное воспоминание о церкви, внезапно исчезнувшей за завесой ливня, и о миссис Стокис, взлетевшей в воздух вместе с сомбреро; потом замелькали куриные перья, двери, упряжь ослов и множество других летавших над ним вещей, и в том числе индейский лифчик миссис Стокис с вышивкой.
— Я никогда не была так оскорблена и унижена…
Миссис Стокис пыталась жестикулировать своим подбородком, выдвигая его вперед над металлическим ошейником.
— Вы не можете стоять на сломанной ноге, — сказал Уайт.
— Вы правы, черт вас возьми, — подтвердил мистер Стокис, выдвигая вперед свой гипс. — И Милдред не может. Бедная женщина сидит весь день в заключении как канарейка, в клетке. О, вы заплатите за это, не беспокойтесь!