– Я рад, что ты зациклен на вечеринках, – ответил Томми, облокотившись о деревянную лестницу. – Моя семья тем временем будет вспоминать все завтраки, обеды и ужины в этом доме. Труд, что мы вложили в окрестные поля. Животных, которых мы вырастили.
Кайл пренебрежительно отмахнулся:
– Ты знаешь, что я имею в виду.
– Почему вы решили продать ферму? – спросил Кларк. – Я думал, твоей семье нравится здесь.
– У родителей не было выбора, – ответил Томми. – Местный покупатель предложил слишком хорошую сумму, чтобы отказываться. И всё налом. Хватило, чтобы купить новый дом в городе и зимний дом в Аризоне.
Кларк кивнул, мысленно поставив в голове зарубку поделиться этой информацией с Ланой. Он мог представить себе лишь одного местного покупателя, готового выложить такую сумму денег. Это был Монтгомери Мэнкинс.
По случайному совпадению, именно в этот момент мимо них проходил Кори Мэнкинс в окружении нескольких своих друзей. Все они выглядели слишком взрослыми, чтобы посещать вечеринки старшеклассников. Кори был одет в дорогой черный костюм, черную рубашку и галстук. На его друзьях красовались черные блейзеры и джинсы. Заметив Кларка, Кори остановился и спросил:
– А где твоя подруга?
– Лана? – Кларк сделал вид, будто оглядывается по сторонам. – Где-то здесь.
Кори взглянул на футболистов, затем пробурчал что-то под нос своим друзьям, те рассмеялись. Кларку же он бросил:
– Если увидишь ее, скажи, что я ее искал.
Когда они ушли, Пол озвучил мысль, которая была у всех на языке:
– Кто пригласил этого засранца?
– Я слышал, что они приехали на катафалке, – сказал Кайл, – с шофером. Согласитесь, больные люди.
– Это сын Мэнкинса, – заметил Реджи, – вы же знаете, что им деньги девать некуда.
Остальные согласно закивали.
– Полагаю, по сути, ему и приглашение-то не нужно, не так ли, Томми? – спросил Вилли. – Ведь начиная с полуночи это место принадлежит его отцу.
Томми покачал головой.
– Нашу ферму купил не Мэнкинс. Мы продали ее какой-то компании под названием «Уэско». И, по словам моего старика, они даже не собираются использовать ее для фермерства. Ему кажется, что они планируют превратить нашу ферму в виноградник. Полагаю, земля вокруг кратера у нас на ферме особенно богата и питательна для выращивания винограда.
– Винодельня в Смолвилле? – переспросил Кайл. – Да это даже звучит нелепо.
Парни умолкли, покачивая головами. Но Кларк был все еще ошарашен именем покупателя. «Уэско». Теперь все запуталось еще сильнее. Кларк подумал обо всех фотографиях кратеров на стенах кабинета доктора Уэсли, включая тот, что на ферме Кентов. Неужели этот парень всерьез собирается делать здесь вино? И как кто-то, снимающий отстойный офис, может позволить себе выкупить ферму Джонсов? Да еще и наличными?
Кларку нужно было найти Лану. Ей понравится эта история.
Томми положил свою тяжелую ладонь на плечо Кларку.
– У тебя уши не горели?
– С чего бы? – спросил Кларк.
Реджи встал и отряхнул пыль с черных штанов.
– Кайл тут сделал весьма серьезное заявление. Он сказал, что если бы ты не бросил футбол, то легко мог бы стать профессионалом.
– Правда? – Кларк покосился на Кайла, и тот кивнул. Слышать подобные комплименты было приятно, но теперь Кларк почувствовал еще бо́льшие угрызения совести из-за своего ухода. Многие парни видели в футболе свой билет в большой мир. Но тренеры команд из колледжей вряд ли будут просматривать их игры, если у них нет побед.
– Проклятье, да мы все так думаем, Кларк, – признался Томми, – ты был непобедим.
– Ну, все, кроме Пола, – добавил Кайл, поворачиваясь к приятелю. – Пол?
Теперь все взгляды устремились к Полу, который перегнулся через перила с таким видом, будто его сейчас стошнит. Реджи выхватил из рук приятеля полупустую бутылку, а Кайл метнулся за водой.
Кларк тоже шагнул было, чтобы помочь, но Томми остановил его:
– Не переживай, Кларк. Мы о нем позаботимся.
Кларк отступил на несколько шагов, наблюдая за тем, как Пол медленно приходит в себя. В этот момент он явственно увидел колоссальную пропасть, возникшую между ним и его бывшими товарищами по команде. Талант ничего не значил по сравнению с доверием. А они доверяли только своим.
Кларк развернулся и направился обратно к дому.
Глава 12
Час спустя Лана спешно вытащила Кларка из дома и провела мимо громко потрескивающего костра к самому краю заднего двора, где они могли поговорить наедине. Кларк хотел рассказать, что узнал от Томми, но подруга опередила его:
– Я разговаривала с Глорией Альварес, – сообщила она.
Кларк взял паузу, гадая, к чему это может привести:
– И… – начал он.
– Она все мне рассказала об этих исчезновениях. – Лана оглядела толпу, окружавшую возвышающийся костер. – Может, ты и прав, Кларк. То, что происходит в Смолвилле, заставляет семьи страдать. И я начинаю задумываться…
– О чем? – спросил Кларк после того, как Лана не закончила свою мысль.
Лана огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает:
– Жители города, те, кто выступает за этот новый законопроект о задержании и обыске… А что, если они решили сами вершить закон?
– И что, типа, начали похищать людей?