Я взял листок и посмотрел на него. Отпечатанное на ксероксе рукописное письмо, начинающееся словами: «Привет, дружок!» В правом верхнем углу размытая фотография обнаженных мужчины и женщины. Ниже следовал текст:
Я бросил письмо на стол.
– Дело выгодное, да?
– Будьте уверены, – кивнул Шиппо. – Я поставляю все: письмо, набор фотографий, список адресатов. Им остается лишь ксерокопировать письмо, разослать копии и ждать, пока закапают денежки. Они остаются с наваром, я – тоже, а многие одинокие люди получают хоть какое-то развлечение. Хотите комплект цветных фото? Уступаю за пятьдесят баксов.
– В письме сказано – двенадцать.
– Так я добавлю кое-какой информации.
Я кивнул.
– Позвольте мне сначала взять ваши фотографии. – Он поднялся, подошел к одному из шкафов, достал конверт из плотной бумаги, заглянул в него, чтобы убедиться, то ли он взял, вернулся к столу, сел.
Я вытащил бумажник, из него – две купюры по двадцать и одну – в десять долларов и положил их на стол. Шиппо протянул мне конверт.
– Когда звонили, мы выяснили, остается сказать – кто?
Шиппо оглядел стол, словно понял, что пришло время прошелестеть бумагами.
– Забавный случай вышел с вашей фамилией. Звонит мне парень, которого я не видел лет пять или шесть, и спрашивает, не знаю ли я, кто может охарактеризовать некоего Филипа Сент-Ива. Я отвечаю, что знакомых у меня полным-полно, но его интересует человек, на слово которого можно положиться. Я интересуюсь, как насчет моего доброго друга Джонни Паризи, его слова достаточно? Парень удивляется, откуда я знаю Джонни Паризи. Я отвечаю, что мы с Джонни давние друзья.
– Что он еще сказал?
– Ничего. Попросил позвонить Джонни Паризи и разузнать кой-чего о вас.
– Что именно?
– Во-первых, можно ли иметь с вами дело. И во-вторых, действительно ли вы посредник. Хотите знать, что сказал о вас Паризи?
– Нет, меня интересует, кто спрашивал обо мне.
– А, этот тип. Я взял с него тридцать баксов, большего он не стоил, но за пару телефонных звонков это не так уж и мало.
– Разумеется. Так кто он?
– Фрэнк Спиллейси, но вы должны понимать, что он звонил мне по чьей-то просьбе.
– Как мне найти Спиллейси?
– По телефонному справочнику. Манхэттен.
– Что он делает?
– Чем зарабатывает на жизнь?
– Вот-вот.
Шиппо пожал плечами.
– Разве важно, как это называется? Я вот считаю себя торговцем произведениями искусства, помогающим одиноким людям, и поверьте мне, таких у нас предостаточно. А вы знаете, как меня назвали эти подонки из почтового отделения? Распространителем порнографии. Так я послал их к черту и больше не пользуюсь их услугами. Отправляю все посыльным, если недалеко, или через «Рейлуэй экспресс».
– Им, должно быть, не понравилось, что вы отняли у них жирный кусок?
– Вы говорите о почтовиках?
– Да.
– У них столько работы, что они и не заметили отсутствия моих писем.
– Так чем все-таки занимается Спиллейси?
– Всем помаленьку.
– К примеру?
– Ну, пять или шесть лет назад у него играли в карты.
– На деньги?