Думают, что загнали нас в угол, размышлял Шерман, и не хотят рисковать: при тотальной атаке я могу и ускользнуть. Руководствуясь таким пониманием ситуации, противник нападал группой в четыре-пять кораблей, тогда как остальные держались поодаль, на расстоянии в несколько сотен километров, и страховали.
Интересно, что там на Нептуне? Мерси-связь по-прежнему не работала, так что поговорить с Теори генерал не мог. Впрочем, особого беспокойства на этот счет он не испытал. Если кому и можно было доверить оборону системы, так это его заместителю.
Еще одна атакующая группа направилась к Тациту. Она включала в себя четыре… нет, пять кораблей. Больших неприятностей они доставить не могли, тем более что их маневры ограничивали наземные оборонительные системы.
Нет, Шермана тревожили большие корабли.
Те, что приближались по двум касательным — три с одной стороны и два с другой.
Проведенные наспех астрометрические расчеты показали, что группа из трех подойдет раньше. Ими пусть займется сам Тацит. На себя же Шерман возьмет два оставшихся, «Кальчио» и «Ревайр».
Волна «ишиасов» накатила на Тацит, и клаудшип отмахнулся от них, как от назойливых мух. Одни успели увернуться, другие сгорели. Уцелевшие тут же попали под заградительный залп с планеты. Тацит же перенес огонь на три корабля Департамента.
Пока старик отбивался, «Бумеранг» нырнул под него, прорвался через зенитный огонь снизу и, не получив серьезных повреждений, устремился наперерез двум приближающимся крейсерам Департамента. Во время маневра Шерман развернул ковш и — разумеется, с согласия старика — прихватил немного вещества, главным образом, льда и силикатных масс с включениями из тяжелых металлических метеоритов. Дав залп из аннигилирующих орудий, «Бумеранг» катапультировал собранный мусор в направлении целей и, осуществив резкий разворот по параболе, поспешил прикрыть клаудшип. Между тем брошенные камни на огромной скорости устремились к цели. Одному из атакующих удалось выполнить маневр уклонения и избежать столкновения, но второй принял удар на себя. Корпус крейсера получил пробоину.
Сама по себе повреждение не представляло большой опасности, но устранение последствий требовало времени, а значит, «Кальчио» выбывал из боя. Шерман сосредоточил внимание на втором корабле. Теоретически, «Бумеранг» и его противник имели равные шансы. Но со времени захвата «Бумеранг» претерпел серьезные модификации. В частности, его грист-матрица имела гораздо более сложную структуру — благодаря стараниям Герардо Функа и Лаборатории передовых исследований. Его контрольные и навигационные системы управлялись командой свободных конвертеров, что обеспечивало кораблю большую маневренность и быстроту. По крайней мере Шерман на это надеялся.
— Пора поиграть в кошки-мышки, шеф, — сказал генерал своему штурману. — Как думаешь, мы сможем провести их еще раз?
— Нет проблем, сэр. — Штурман повернулся к рулевому, женщине-конвертеру, существовавшей только в виртуальной части мостика. — Переходим в сменный режим.
— Есть, — ответила она и, повернувшись к Шерману, добавила: — Будет трясти, генерал. Так что не растеряйте кости.
Глава восемнадцатая
Плутон. Ну надо же — Плутон. Перелет в сотню миллиардов километров. И вместо того, чтобы сойтись с фремденами в решительном сражении, как ожидали все во взводе, Лео Шерман несся на встречу с Хароном в подбитом «ишиасе», пилот которого отчаянно пытался избежать бесконтрольного столкновения. Пока его старания результата не давали.
Взвод Лео помещался в задней части крошечного кормового отсека. По плану, им предстояло высадиться на один из федеральных кораблей — после того, как таковой будет принужден к подчинению или выведен из боя иным способом.
Этого не случилось. Зато по ним ударили вдруг их собственные наземные укрепления. Впрочем, они, похоже, били по всем подряд. Но какое это имеет значение, когда ты сам смотришь в жерло аннигилирующей пушки.
Энергетический заряд расколол изотропическое покрытие и превратил пелликулы корабля в то, что можно было бы назвать поджаренным гристом. Все контрольные системы, кроме позиционных ракет, вышли из строя, а гравитация окончательно сбила их с первоначальной траектории. Теперь корабль падал носом вперед на солнечную сторону Харона. Надежда оставалась только на то, что позиционные ракеты все же сработают в последний момент, замедлят падение и смягчат падение на поверхность луны.
Ракеты сработали, но ожидаемого эффекта не дали, и «ишиас» приложился крепко. Лео пытался приготовиться к столкновению, но знал — это бесполезно.