Читаем Суперсыщик Освальд и банда пакетоголовых полностью

Тим с вызовом смотрит на фрау Питцке, но она делает невинное лицо и растерянно пожимает плечами. Тим собирается сказать еще что-то, но тут вдруг к нему быстро подходит Надин и тихо говорит:

— Она не имеет к этому никакого отношения. Я тебе все объясню потом.

Тим вопросительно смотрит на нее.

— А почему вы живет здесь, в лесу? — спрашивает Свен фрау Питцке.

Потому что у нее совсем нет денег, — отвечает за нее Клавдия. — Ей пришлось испытать в жизни много всяких несчастий. Попросите фрау Питцке рассказать вам, что случилось с ее четырьмя белыми пуделями!

У той мгновенно брызжут слезы из глаз, и она, причитая и всхлипывая, рассказывает сказку о своем великолепном цирковом номере с белыми пуделями и о приюте для бездомных животных. Да так проникновенно, что даже Дэнис чуть не прослезился от умиления и жалости.

Закончив свой рассказ, фрау Питцке тихо хнычет и жалобно бормочет что-то себе под нос. Сыщики смущенно поглядывают то на верхушки деревьев, то на свои туфли и кроссовки. Нет, это просто невыносимо! Какая дешевая балаганная комедия! От ярости я начинаю лаять.

— Тихо, Освальд! — приказывает Тим.

Я продолжаю лаять. Тогда он наклоняется и пытается зажать мне пасть рукой.

— Может, он проголодался? — говорит фрау Питцке. — Я бы рада его чем-нибудь угостить, но я так бедна, что мне и самой нечего…

Она неожиданно умолкает и с ужасом смотрит на вагончик — там зазвонил ее мобильный телефон. Сыщики удивленно переглядываются.

— Что это за звук? — спрашивает Свен.

— Это… э… это будильник, который я по ошибке… э… — лепечет фрау Питцке.

— Ерунда! — говорит Изабель. — Это мобильный телефон. Почему вы не торопитесь ответить?

— Никакой это не мобильный телефон! — упрямо возражает фрау Питцке.

Изабель с подозрением смотрит на нее.

— А я говорю, что это мобильный телефон. Спорим?

И она направляется к вагончику. Но старая ведьма преграждает ей путь, хватает ее за волосы и визжит:

— Не смей входить в мой дом, соплячка!

— А-а-а! — кричит Изабель.

Сента и Леонардо бросаются на фрау Питцке и вцепляются в ее юбку. Пока собаки держат ее под обстрелом, Тим, Надин и все остальные врываются в вагончик. Я, естественно, с ними.

Едва я успеваю переступить порог, как на меня опять нападают Нерон и Калигула. Но на этот раз бой получается коротким: Изабель и Свен двумя-тремя пинками обращают мини-тигров в бегство. Мой хозяин обнаруживает мобильный телефон фрау Питцке в ящике стола. Раздается еще два звонка, и телефон умолкает.

— Что-то тут не так… — бормочет Маруша, озираясь в комнате.

Штефани вдруг всхлипывает.

— Она нас обманывала, эта врунья! — говорит она сквозь слезы.

— Чушь! — возражает ей Клавдия. — Может, ей просто кто-нибудь подарил этот телефон.

— Во всяком случае, здесь есть какая-то тайна, — задумчиво произносит Надин, наморщив лоб.

Да еще какая! И я знаю, где эта тайна! Я запрыгиваю на скамейку-сундук и лаю. Кошмар! Я уже охрип от этого беспрерывного лая.

— Там должно быть что-нибудь особенное, — говорит Тим.

— Не смейте трогать скамейку!! — кричит снаружи фрау Питцке.

— Ну что? — спрашивает Тим сыщиков. — Заглянем внутрь?

— Конечно! — отвечает Надин за всех.

Я спрыгиваю со скамейки. Тим поднимает сиденье. Все смотрят внутрь и выпадают в осадок. Надин и ее подружки при виде этой кучи денег просто в шоке. Штефани ревет и твердит, как заведенная:

— Какая врунья! Какая врунья!

— Откуда же у нее такие деньжищи?.. — спрашивает Изабель.

— Представления не имею, — отвечает ей Надин. — Я знаю только, что часть из них принадлежит вам.

— Не понял!.. — говорит Тим.

Надин берет пачку денег, отсчитывает пятьдесят евро и сует их в руку Изабель.

— Двадцать евро твоих и 30 — твоего друга Юсуфа, — поясняет она смущенно.

— С чего ты это взяла? — недоумевает Изабель.

Ни она, ни остальные сыщики никак не поймут, в чем дело.

— Ну, на тебя и на Юсуфа же было совершено нападение… — говорит Надин и смотрит при этом куда угодно, только не в глаза Тима.

— А какое отношение к этому имеет фрау Питцке? — спрашивает Маруша. — Она что, член банды пакетоголовых?..

Нет, она не имеет к нам никакого отношения… — отвечает Надин тихим голосом.

Вот это сюрприз для моих коллег! Такого они никак не ожидали. Пока они приходят в себя от изумления, я запрыгиваю на груду денег и делаю самую большую кучу в своей жизни. И если после этого кто-нибудь осмелится утверждать, что деньги не пахнут, пусть понюхает сбережения фрау Питцке!

ГЛАВА ПОСЛЕДНЯЯ, в которой рассказывается еще об одном похищении

По пути назад к Восточному парку, Надин рассказывает сыщикам, как им пришло в голову заняться грабежом.

— Вы слышали о Робин Гуде?

— Конечно, слышали! — отвечает Свен. — Кто не знает Робин Гуда?

— Вот мы и решили, как Робин Гуд, отнимать деньги у богатых и отдавать их бедной фрау Питцке. Она, конечно, ничего об этом не знала. Мы наврали ей, что попрошайничаем.

— Что мы сначала и делали, — вставляет Клавдия. — Но никто нам ничего не дал. И тогда мы решили отнимать деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперсыщик Освальд

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей