Читаем Суперсыщик Освальд полностью

— Где Кора? — спрашивает меня Маруша.

Вот придурки! Я им что — ясновидящий?

Несколько секунд я раздумываю, потом для начала бегу легкой трусцой к калитке. И Клуб сыщиков в полном составе бежит за мной.

ГЛАВА 5, в которой рассказывается о поисках, лазании по деревьям и поцелуях

По правде сказать, я и представления не имею о том, где может торчать эта Кора. Ее мерзкий запах я уже давным-давно позабыл. В конце концов, я не полицейская собака, а простая двор… э… я хотел сказать: не ищейка, прошедшая специальную подготовку.

Но я то и дело опускаю нос к земле и делаю вид, будто взял след Коры. Это выглядит солиднее, чем если бы я просто бегал туда-сюда.

— Посмотрите на Освальда! — слышу я голос Изабель. — Да он найдет Кору за ноль целых ноль десятых минуты!

— Поживем — увидим… — бормочет Тим.

Через каждые пару метров мне попадается кто-нибудь из моих собачьих коллег. К счастью, никто из них не догадывается, что я ищу кошку. Кошку! Да-да, я знаю, есть люди, которые любят кошек. К тому же кошка — очень полезное животное. Можно, например, содрать с нее шкуру и сделать замечательный пояс от ревматизма. А в остальном эти когтистые чудовища существуют лишь для того, чтобы раздражать нас, собак.

Вскоре мы добрались до Восточного парка.

— Что такое? Зачем это Освальд притащил нас сюда? — удивляется Изабель.

Я и сам хотел бы это знать.

— Здесь ведь полно птиц, — объясняет Тим. — Может, Кора удрала, чтобы пристукнуть парочку воробьев?

— Дурак! — говорит Маруша.

Тим закатывает глаза с видом мученика.

— Пойми ты, кошки — это хищники. Твоей Коре наверняка просто надоело охотиться на «Вискас»!

— Дурак! — повторяет Маруша.

— Да перестаньте вы ругаться! — вмешивается Изабель. — Освальд из-за вас никак не может сосредоточиться на следах.

Что? Единственное, на чем я могу сосредоточиться, — это чизбургеры. Но чтобы получить их, я должен добыть им эту ядовитую каракатицу. Где ты, Кора? У меня нет желания бегать за тобой по всему Дюссельдорфу.

Я вдруг замечаю метрах в двадцати обалденно толстое дерево. Ну и толщина! С ума сойти. Такое дерево я еще не помечал.

Я перехожу с третьей сразу на шестую скорость и несусь в направлении дерева.

— Он ее нашел! — кричит Изабель. — Вперед! За ним!

Пока я бежал, я страшно запыхался. И вот, из последних сил подняв правую ногу и прицельно брызнув на дерево, я вдруг слышу прямо над собой жалобное мяуканье.

— Ура! Вон она! — кричит вне себя от радости Маруша.

Юсуф одобрительно треплет мой загривок:

— Молодец, Освальд! Ты, оказывается, не так глуп, как я думал.

Тоже мне — комплимент! Ррррр!..

Маруша и все остальные пытаются уговорить Кору спрыгнуть вниз, но она, похоже, боится. Юсуф решительно карабкается на дерево и срывает ее с ветки, как яблоко. Когда он спускается на землю, Маруша звонко чмокает его в щеку. Физиономия Юсуфа расплывается в улыбке.

И кто бы, вы думали, краснеет при этом как рак? Тим! Ну и дела! Боюсь, что все это неспроста…

— А теперь пора бы вручить Освальду его чизбургеры! — объявляет Свен.

— Конечно! — говорит Маруша, нежно прижимая Кору к груди. — А кроме того, Освальд назначается суперсыщиком нашего клуба! Согласны?

Никто не возражает.

Суперсыщик Освальд… Хм. Звучит недурно. Жаль только, что чувство голода от этого титула ничуть не уменьшается. А ну подать сюда чизбургеры!

ГЛАВА 6, в которой я не кусаю Акселя

Все, с чизбургерами покончено раз и навсегда!

Я не желаю больше видеть слона, глядя в зеркало. Я хочу видеть там тренированную, поджарую ищейку.

Да, с тех пор как меня неделю назад назначили суперсыщиком, в моей жизни кое-что изменилось. Каждое утро, еще до того как встанет Тим, я совершаю небольшой кросс — пару кругов по саду.

Ем я теперь в два раза меньше. А от сластей и вовсе отказался (если, конечно, не считать тех сластей, от которых я при всем желании отказаться не в силах). Во всяком случае, я уже совсем в другой форме. И когда я понадоблюсь для следующего расследования, я вообще буду как огурчик.

Да, ребята, я вошел во вкус. Суперсыщик Освальд уже с нетерпением ждет следующей операции. Игра в сыщиков с Тимом и его друзьями мне безумно понравилась.

Вот только непонятно, существует ли еще его клуб. С того дня, когда мы искали Кору, мой хозяин ни разу не виделся с другими сыщиками (не считая, разумеется, Изабель, которая учится с ним в одном классе).

Все этот проклятый компьютер!

Я уже не могу слышать это пиканье и пуканье. Самые лучшие — летние послеобеденные — часы он бездарно растрачивает, сидя перед этим дурацким ящиком и нажимая на какие-то кнопки!

А помогает ему в этом полезном занятии его новый друг Аксель, который два месяца назад переехал в дом напротив. Чем-то мне этот тип не нравится. Хотя Аксель все время отпускает разные идиотские шуточки в мой адрес, я чувствую, что у него от страха передо мной поджилки трясутся. Он еще ни разу не решился погладить меня. Вот чего я не могу терпеть, так это трусов, которые корчат из себя суперменов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперсыщик Освальд

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей