А лорд Хок – сердцеед, в этом нет никакого сомнения. Она видела таких раньше. И предупреждала подруг, чтобы держались от них подальше. Даже ее мать, еще будучи замужем, страдала от разбитого сердца задолго до смерти второго мужа.
Оливия все это знала и полагала, что надежно защищена от мужчин, подобных Невиллу Хоку. И в жизни не предполагала, что ей грозит опасность со стороны таковых. Но теперь она определенно оказалась в опасности. Невилл продолжал оставаться на вершине холма, и она невольно залюбовалась силуэтом всадника на фоне облачного неба. Но поклялась себе оставаться равнодушной к его мужественности и красоте, которых он сам, казалось, не сознавал. Потому что под всем этим крылась такая огромная трагедия. Это человек не для нее. Все, что было разумного в ее натуре, протестовало против Невилла Хока. Сегодня она собиралась выслушать его предложения об аренде земли, и все. Ему нужны ее пастбища, ей нужны деньги. Поэтому она здесь. Поэтому осталась, и влечение тут ни при чем. Как и желание. Только дела. Ничего более.
Мысли Невилла приняли такое же направление, как у Оливии, только имели явно другой оттенок. Он заранее предполагал, что она постарается свести их встречу исключительно к деловым вопросам, и он вовсе не возражал. Но она по множеству причин считала его неподходящей партией, а он собирался доказать ее неправоту. Хотел, чтобы она увидела, что он ответственно относится к своим обязанностям землевладельца, что ему небезразличны работавшие на него люди. Точно так же серьезно он отнесется к своим обязанностям мужа и главы семьи.
Невилл не ожидал, что она стала свидетельницей его пьяного дебоша в Прадхо. Неужели он не только поцеловал ее, но и отважился на большее? Боже, он ничего не помнит! Кроме того, она заговорила о его бессоннице, и, к его досаде, он едва не сорвался.
Зато теперь успокоился и снова взял себя в руки.
Невилл оглянулся на поднимавшуюся в гору женщину. Она слишком проницательна. Слишком откровенна. Слишком уверена в себе.
В этом отчасти кроется ее привлекательность. Она смотрела на жизнь… по крайней мере на жизнь общества, с таким же предубеждением, как он сам. И Невилл инстинктивно понимал, что в этих шотландских горах она будет счастлива.
Он наблюдал, как она ведет лошадь в гору, грациозная наездница, несмотря на неудобство дамского седла, обязательного для приличных дам. Говоря по правде, она олицетворяла все, что мужчина может желать в женщине… разве что была не слишком покорна. Однако в определенных обстоятельствах и это качество может оказаться не столь уж плохим.
И хотя это было крайне опрометчиво, он вдруг воспылал неожиданной и почти непреодолимой потребностью заставить ее подчиниться его воле. Особенно в одном вопросе… Он спешился и, когда она поравнялась с ним, схватил поводья ее лошади:
– Позвольте помочь вам спешиться.
– Но почему мы остановились здесь?
– Хочу вам кое-то показать.
– Уверена, что это ни к чему…
– Ошибаетесь. Вас давно не было в этих местах. С самого детства. Если хотите мудро управлять своими землями, необходимо узнать их снова.
Он снова отметил, что сегодня у нее зеленые глаза. Зеленые с манящим золотистым оттенком, как кипарисы осенью. Ее глаза всегда зеленели, когда в душе бушевали эмоции.
Так почему они бушуют именно сейчас? Он подозревал, что знает…
– Но вы хотите мудро управлять своими землями? – допытывался он, продолжая тянуть к ней руки.
Оливия сделала гримаску и вымученно улыбнулась:
– Конечно, хочу.
Она неохотно подалась к нему.
Невилл, сдержав улыбку, подумал, что выиграл этот раунд. Но когда ее пальцы коснулись его плеча, а его руки сжали тонкую талию, его вдруг осенило. Он не выиграл. Он не выиграл ни одного поединка с этой девушкой. Только нырнул в воду с головой и теперь тонет, как пятидесятифунтовый валун. И единственное, что может удержать его на плаву, – она.
Он хотел, чтобы Оливия Берд принадлежала ему. Жаждал, чтобы она принадлежала ему. И сделает для этого все.
Но пока что снял ее с седла, наслаждаясь каждым мгновением. И не разжал пальцев. А когда ее щеки залил румянец… когда она сделала слабую попытку снять руки с его плеч и отступить, он сделал то, о чем мечтал целыми днями. Что хотел сделать при каждой встрече.
Он медленно опустил голову, глядя на недоуменно вытянувшиеся пухлые губки, и поцеловал ее.
Глава 19
Оливия хотела этого поцелуя. И нет смысла отрицать… Хотела с того момента, как он появился во дворе Берд-Мэнора, высокий и неотразимо красивый…
Она не хотела этого поцелуя. И одновременно не могла от него отказаться. Она давно не испытывала этого теплого, волнующего ощущения: смеси радости и страха. Даже паника, поднявшаяся в ней, когда он ласкал ее грудь, на этот раз стала чем-то вроде извращенного желания, желания чего-то такого… совершенно нежеланного… Но теперь, когда он наклонил голову, она тихо, виновато вздохнула.