Всю дорогу до своего поместья Джефф безо всякого снисхождения нападал на Руфь. «Мисс Всезнайка, мисс Я-всегда-права, мисс На-все-руки-мастерица», «А не страдает ли Ваше Совершенство от своего несовершенства?». Руфь молча глотала все это. Наконец Рэнди не выдержала и запротестовала: «Джефф, ради Бога, прекрати!»
Джефф вздрогнул и посмотрел, кто это сидит рядом с ним. С каким-то странным весельем Рэнди догадалась, что Джефф совсем забыл о ее присутствии.
Но он тут же уделил ей внимание, отвечая на вопрос, как ему удалось так быстро прийти им на помощь. Как Руфь и надеялась, он услышал перебои в работе мотора и немедленно засек направление, откуда они доносились.
— Я ехал строго по азимуту, полноприводному автомобилю это вполне по силам.
— Но я не вижу никаких ориентиров по направлению движения. — У Руфи восстанавливалось ее былое нахальство. — Ты уверен, что сможешь найти дорогу домой?
— Уверен. Точно так же, как и в том, какой будет твоя реакция, если я не найду ее, — парировал Джефф.
— Ну уж, не нужно быть таким уверенным, — произнесла Руфь. — В этом мире нельзя быть уверенным ни в чем.
— Да я и сам начинаю так думать.
— Не говори мне, что мы и впрямь можем прийти к согласию!
И снова Рэнди почувствовала, что о ней забыли.
Как только они приехали в Вудоуэдду, она сразу же позвонила в «Йенни».
На звонок ответил Сим. Значит, он уже вернулся.
— Миранда!
Как же неповторимо прекрасно прозвучало это имя после всех этих «Рэнди» и «Мирри». Миранда. Так зовет ее только Сим.
— Сим!
Рэнди рассказала ему, как она очутилась в Вудоуэдде.
— С тобой все в порядке?
— Абсолютно.
— Но ты не можешь выбраться оттуда.
— Да. Только, — торопливо заговорила Рэнди, беспокоясь о том, чтобы Сим как можно скорее услыхал об этом, и одновременно думая, почему же она так спешит, — Руфь тоже здесь.
— Понятно, — сказал он задумчиво, — Руфь тоже здесь. Значит, тебе придется провести там всю ночь, верно? Но если ты дашь ей трубку и она скажет мне, в чем нуждается ее «Чероки», утром я бы мог прилететь к вам.
— И взять меня домой?
— Взять домой вас обеих.
— Конечно, конечно, Сим, — сказала Рэнди извиняющимся тоном, — ну всегда я думаю только о себе!
— Кое-кто думал о тебе тоже. Я имею в виду близнецов. Они несколько раз приходили и спрашивали о тебе. В особенности Джейн.
— Джейн?
— У нее для тебя кое-что есть. — Было слышно, как Сим усмехнулся, и затем он продолжил: — И это «кое-что» совсем не похоже на красного паука, а также на питона.
— Сим, не говори глупостей! — рассмеялась Рэнди.
— Извини, дорогая. Но это так не похоже на Джейн — ходить из угла в угол, держа в руках нечто такое, что, как она заявляет, она должна отдать тебе лично.
— Ты хочешь сказать, не похоже на Джейн — ходить, не имея при себе паука или змеи?
— Ну уж, Миранда! — снова засмеялся Сим. — На самом деле это какое-то письмо. Она пыталась скрыть этот факт, но в ее маленьких руках письмо не утаить. — Он сделал паузу и сказал: — Ну а теперь будь послушной девочкой и соедини меня с Руфью.
Руфь подошла к аппарату и сжато изложила суть своих проблем. Кажется, ей удалось восстановить большую часть своей самоуверенности — видимо, потому, что поблизости не было Джеффа. Рэнди отправилась на его поиски, чтобы сказать то, что всегда говорят гости по поводу нецелесообразности излишнего беспокойства о них со стороны хозяев.
Какое-то время Джефф смотрел на нее, как бы не понимая, о чем идет речь, а потом сказал:
— Но ведь это же повод, Мирри!
— Какой еще повод? — быстро спросила Рэнди и строго посмотрела на него. Она подумала, что под поводом он подразумевает возможность провести время в ее обществе.
К ее удивлению, Джефф ответил:
— Не могу тебе сказать, потому что пока я и сам ничего точно не знаю. Я только почему-то чувствую, что повод есть.
— Джефф… — Рэнди хотела что-то сказать, но замолчала. Она вдруг почувствовала, что забыла, о чем должна была говорить.
В этот момент к ним присоединилась Руфь.
— Я рассказала Симу о неисправности, — сказала она, с вызовом глядя на Джеффа. — Завтра утром он прилетит, чтобы исправить все, что у меня не так.
— Но на это не хватит целой жизни! — высказал свое мнение Джефф.
— Что, хочешь подрядиться на это дело?
— Тут все зависит от того, сколько ты заплатишь.
Как и раньше, для Рэнди не было места в этом состязании острословов, и она потихоньку улизнула от них.
Но в целом вечер прошел гораздо лучше, чем она ожидала. Ужин, на приготовление которого Джефф воодушевил своего слугу, был исключительно хорош, а Руфь нашла свечи, оставленные Рэмси, и поставила их в бутылки, которые она предварительно украсила бантами из лент и разводами расплавленного воска.
Джефф разразился аплодисментами:
— Настоящий художник-декоратор, верно? Ужин при свечах требует особого вина, и, по счастью, у меня как раз есть бутылочка, которую я приберег для особого случая.
— Приберег или привез специально для особого случая? Специально привез из Англии? — с неожиданным интересом спросила Руфь.
— Ты везде суешь свой нос, не так ли?
— Мне просто хочется знать.
— Что, как прошлое, так и настоящее?
— Ты ничего не сказал про будущее.