Пройдясь взглядом по последним строчкам, поспешно сложила письмо, боясь позорно разрыдаться. Не хотелось выходить отсюда с мокрыми щеками и опухшими глазами, вызывая повод для недоумения у банковских служащих.
Убрала письмо в конверт и спрятала в небольшую сумочку. Оставлю письмо до вечера. И тогда, оставшись одна, смогу дать волю своим чувствам не боясь чужих взглядов.
Но сейчас письмо отца мало что поясняло. Наоборот, все выглядело еще более туманным и загадочным. О какой опасности говорил папа? Что может произойти такого, что мне понадобилась защита главы тайной канцелярии?
Граф Эйвери никогда не был параноиком. Но я и близко не могла представить, чего он мог опасаться. Боялся, что я пущусь во все тяжкие, прихватив драгоценные камни и золотые слитки, и промотаю все состояние, а поместье уйдет с молотка? Вот уж вряд ли.
Покосилась на герцога Гейрлейва, который стоял за моей спиной, тактично отвернувшись в сторону. Да по одному его виду понятно, что герцог сунул свой любопытный нос в письмо отца. И сейчас стоял и хмурился, о чем-то усердно размышляя.
— И что вы на это скажете? — поинтересовалась я у герцога.
Тот вздрогнул, отвлекаясь от своих мыслей, и повернулся ко мне.
— Скажу, что мои мотивы на этот брак были весьма невинны, по сравнению с тем, во что меня решил втянуть граф Эйвери, — серьезным тоном ответил мне супруг.
От этого тона и взгляда зеленых глаз по моей спине пробежали неприятные мурашки. И я ощутимо напряглась, с каждой минутой все больше понимая, что вряд ли отец опасался просто потерять поместье.
— Вы знаете, о какой опасности писал отец? — спросила, почувствовав нехорошее предчувствие.
— Знаю, — кивнул герцог Гейрлейв, — Но если граф Эйвери посчитал, что это знание может быть для тебя опасно, то я тем более ничего не скажу. Я во многом даже с ним согласен, Ханни.
Просто замечательно. Теперь и он начал говорить загадками. А как мне прикажете избегать опасности, если я даже не знаю, в чем она заключается?
— Остался еще один ящик, — тем временем продолжил Алмир, пытаясь перевести тему и отвлечь меня от мрачных мыслей.
Мужчина шагнул к магическому шкафу и потянул четвертый, последний, ящик на себя. Я попыталась выглянуть из-за плеча супруга, который загораживал своей массивной фигурой почти весь обзор.
Успела заметить еще одну шкатулку. Но не такую, как лежала сейчас на столе. В последней ячейке лежала шкатулка-артефакт, которая поддается только своему владельцу. Очередной артефакт с магией крови. Когда-то я видела такую у отца.
Я задержала дыхание и во все глаза уставилась на шкатулку, к которой потянулся герцог Гейрлейв, собираясь ее открыть. Еще мгновение, и я, наконец, узнаю, что же посулил ему отец за брак со мной.
Но тут глава тайной канцелярии, словно, затылком почувствовал мой повышенный интерес и повернулся, с намеком на меня посмотрев. Я намеку не вняла и продолжала рассматривать шкатулку с загадочным содержимым вожделенным взглядом.
— Ну, и? Открывать будете? — поторопила я герцога.
— Леди Гейрлейв, — возмутился он, — Это моя часть наследства. И если граф Эйвери спрятал ее в артефакт, который откроется только с помощью моей крови, значит, явно не хотел, чтобы содержимое видел кто-либо посторонний.
— И с чего бы это вдруг я посторонняя? — недовольно буркнула себе под нос, когда меня уверенно оттеснили от ящика и загородили обзор широкой спиной.
Тем временем раздался щелчок, уведомляющий о том, что герцог Гейрлейв открыл шкатулку. Супруг замер на мгновение, удовлетворенно хмыкнул и закрыл шкатулку, задвигая ящик.
И это все? Он, правда, мне ничего не покажет?
Обида отразилась на моем лице вкупе с разочарованием настолько явно, что обернувшийся глава тайной канцелярии поспешил меня заверить:
— Ханни, узнаешь о содержимом, когда придет время. Например, после развода я лично приду сюда и открою для тебя защитный артефакт.
— До развода еще долго ждать, — протянула я разочарованно, чем вызвала у герцога Гейрлейва смешок, который тот поспешил замаскировать под кашель.
— Что-нибудь хочешь забрать сейчас? — поинтересовался у меня супруг. Я отрицательно покачала головой и убрала свою шкатулку обратно в ячейку, — Отлично, тогда пойдем. Сегодня у нас насыщенный день.