Читаем Суровые ведьмины будни полностью

Цитируя незабвенного Дюма, это был упрек, облеченный в такую форму, что к нему нельзя было придраться. Мы с Тусей дружно опустили глаза долу, всем своим видом демонстрируя полное осознание и раскаяние в содеянном. Хотя надеяться на то, что это будет принято за чистую монету, не приходилось, но… соблюсти внешние приличия все же стоило.

- Вашего телохранителя, герцогиня, я представлю Вам прямо сейчас. А с вашим, моя дорогая, вы познакомитесь немного позже. Скьёльд!

Я только успела хмыкнуть про себя, оценив иронию имени* неизвестного пока пострадавшего, как от дверей отделился мой давешний пациент и замер в ожидании.

- Отныне ты отвечаешь за безопасность герцогини аль Террен. Глаз с нее не спускать.

Седой воин коротко поклонился и занял место за спинкой моего стула, стремительной плавностью движения заставив усомниться в видимой солидности своего возраста.

Ну вот, с подмигом все прояснилось. Выходит, он все заранее знал. Интересно, а моего муженька Азаир поставил в известность? Похоже, что нет. Уж больно у него физиономия была кислая, наверное, представил, как тот будет 'глаз не спускать' с моей персоны. Интересно, а если я в купальню направлюсь? А ночью как?

Мои размышления были прерваны Повелителем, поднявшимся со своего места, и с Тусей под руку направившемся к дверям. Пришлось пристраиваться в кильватере и идти знакомиться со своим свадебным подарком, молясь про себя всем Стихиям, чтобы мне не пришлось сейчас демонстрировать свое искусство верховой езды, в моем исполнении выглядевшем не искусством, а жалкой пародией. Кроме того драгуров я элементарно побаивалась. Огромные всеядные зверюги, намного крупнее обычного коня, к тому же полуразумные. Я искренне восхищалась их красотой и мощью, но предпочитала делать это на расстоянии. Но стоили они дорого, так что оценить щедрость подарка я могла.

Руфус перенес нас прямо к одноэтажным строениям, которые я старой памяти упорно именовала конюшнями (ну не драгурнями же их называть). Повелитель сразу направился к просторной площадке, огороженной двухметровым забором из металлических прутьев, с небольшой калиткой на нашей стороне и довольно широкими воротами на противоположной.

Азаир что-то тихо говорил своей невесте, поглаживая ее руку, лежавшую на сгибе его локтя. Но, как я не старалась, ни одного слова расслышать не смогла. Зато ощутила слабый отголосок заклинания тишины. Похоже, этот разговор для чужих ушей не предназначался.

Когда же на противоположной стороне открылись ворота и два конюха вывели мой подарок на длинных чумбурах**, сторожась и стараясь держаться подальше от злобно всхрапывающего драгура, раздался дружный вздох восхищения, не поддержанный только мной и Тусей.

Это был не драгур, а драгуриха… скажем так, кобылица. Белая, как снег, с неожиданно голубыми глазами и черной звездой во лбу, словно негативный снимок драгура Виррана. Она была легче и изящней, чем те драгуры, которых мне уже приходилось видеть, но я не поручилась бы, что и характер у нее был легче. Что-то мне подсказывало, что по части упрямства и своевольности она даст фору любому.

Повелитель повернулся ко мне, лукаво щурясь:

- По нашему обычаю, драгура объезжает его будущий всадник, - и, после короткой паузы, во время которой я успела проститься с жизнью, по крайней мере в добром здравии, продолжил: - Но так как вам это не под силу, это может сделать тот, с кем вы связаны узами крови или брака. Надеюсь, мой племянник не откажет мне и сделает это для вас.

Та-а-ак, он что, решил меня вдовой сделать? Так не согласная я!

Но рядом со мной лежал камзол мужа, небрежно сброшенный им прямо на землю, а Вир уже был в загоне, неспешным плавным шагом приближаясь к кобылице. Протянул руку, успев увернуться от клацнувших зубов, и схватил зверя за недоуздок***, с силой удерживая его голову. Конюхи смотали чумбура и быстро ретировались за ворота. А Вирран одним движением взлетел на спину взбешенного драгура и…

То, что происходило в дальнейшем, поразило меня до глубины души. Я уже не раз видела, насколько искусны демоны в искусстве вольтижировки, но то, что Вир демонстрировал сейчас - описанию не поддавалось. Он словно сросся с бешено мечущимся животным, спрыгивал на землю, когда оно пыталось перекатиться через спину, раздавив дерзкого седока, вновь взмывал вверх - легко, стремительно, и это без седла и стремян… Раз за разом повторяя невероятные трюки, пока, наконец, упрямая кобылица не сдалась, признавая силу всадника.

Вирран подъехал к калитке, запыленный, с растрепавшимися волосами, но довольно улыбающийся, соскочил на землю, крепко держа кобылицу за недоуздок. Азаир втолкнул меня внутрь, что-то сунув в ладонь. Я робко подошла к белоснежной красавице, медленно протянула открытые ладони, как всегда делала, знакомясь с собаками. Что поделать, раньше с другими животными мне общаться не приходилось. Оставалось надеяться, что сей четвероногий друг демонов расценит этот жест так же, как расценивали его лучшие друзья человека, и не отхватит мне мимоходом часть конечности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бабки в Иномирье

Похожие книги