Я было решил невзначай напомнить о воронах. Костоправ ведь с ними разговаривает, а летают они еще быстрее, чем Обманники – бегают, но вовремя вспомнил, что от меня размышлений не требуется и привели меня сюда не для разговоров. – Забыть?
Пожалуй, Радиша была изумлена.
– Лишь на краткое время. Пока не выясним, что его ребята собираются здесь делать.
Одноглазый вновь взялся за работу. Я искоса глянул на дядю Доя, остававшегося в стороне от событий куда дольше, чем можно было ожидать.
Заметив мой взгляд, он спросил на нюень бао:
– Могу ли я допросить этого человека?
– Зачем?
– Дабы испытать его веру.
– Ты ведь не настолько хорошо говоришь по-таглиански.
А посему – что проку?
– Значит, ты будешь переводить.
Просто ради смеху, а может, для того, чтобы слегка уязвить дядюшку, Костоправ сказал:
– Я не возражаю, Мурген. Вреда от этого не будет.
Замечание его ясно демонстрировало близкое знакомство с говором нюень бао. Для дядюшки Доя оно было исполнено определенного смысла, особенно вкупе с недавним наблюдением насчет происхождения Бледного Жезла.
Что за черт? Я был совершенно сбит с толку и уже сам начал становиться законченным параноиком. Может, из последнего припадка я вернулся не в тот мир?
На том самом, памятном мне, превосходном таглианском дядюшка Дой принялся обстреливать Обманника чередою кратких, дружелюбных вопросов – из тех, на какие большинство людей отвечает, не задумываясь. Мы успели узнать, что человек этот имел семью, однако жена его умерла при родах. Затем он понял, что им манипулируют, и принялся внимательнее следить за языком.
Дядюшка продолжал болтать, притопывая ногами, словно развеселившийся тролль, и вытянул из пленника множество сведений о его прошлом, однако ни разу не затронул темы возобновления интереса Душил к Таглиосу. Костоправ, как я заметил, следил за дядюшкой Доем куда внимательнее, чем за пленным. Ну да, капитан наш живет в самом центре тайфуна паранойи.
Склонившись ко мне, он полночным шепотом сказал:
– Когда другие уйдут, останься. Объяснять, для чего, не стал. Отошел сказать что-то Одноглазому – на языке, даже мне непонятном.
Он знает, самое меньшее, два десятка языков. Оно и понятно – сколько времени провел в Отряде… Одноглазый, вероятно, знает еще больше, однако в собеседники ему не годится никто, кроме Гоблина. Кивнув, Одноглазый вновь взялся за дело.
Вскоре наш ведун снова прервался, принявшись выпроваживать Радишу с дядей Доем за дверь. Проделал он это столь необычными для него мягкими и вежливыми способами, что они ни словом не возразили. Дядюшка Дой был не более чем гость, а Радишу повсюду ждали неотложные дела, и посему Одноглазый легко внушил им, что мысль об уходе – их собственная. Во всяком случае, своего добился.
Облегчило ему задачу и то, что Костоправ тоже якобы собрался уходить, однако не прошло и пяти минут, как капитан вернулся.
– Пожалуй, – сказал я ему, – я уже все повидал. Чудес на свете не осталось. Стало быть, пора мне уходить и отставку и, как задумал, завести ферму. Репу сажать.
И это было жестом лишь наполовину. Стоит Отряду осесть на одном месте, все наши начинают строить подобные планы. Такова, видимо, природа человеческая.
Репы в Таглиосе не выращивали, однако я видел ничейные участки земли, вполне годные под разведение репы, пастернака и сахарной свеклы. Масло с Ведьмаком неподалеку, значит, с семенами заминки не будет. Может, они и картошки малость доставят. Может быть…
Костоправ улыбнулся:
– Одноглазый! Похоже, этот скользкий тип нам ничего полезного не скажет.
– А знаешь, почему на то похоже, командир? Он знает нечто и старается удержать это хотя бы еще чуть-чуть. Всякий раз, как я причинял ему боль, у него возникала такая мысль. Он думает, что вытерпит еще только разик. А потом – еще разик…
– Пусть его жажда помучает.
Капитан отодвинул сиденье и Обманника на нем в угол и накрыл его рваной простыней, словно мебель перед отправкой на свалку.
– Слушай, Мурген. Время поджимает. Все вот-вот начнется, и ты нужен мне в первых рядах – здоровый или больной.
– Не нравится мне, как оно звучит… Однако он был не в настроении шутить.
– Мы узнали кое-что интересное о Копченом. – Тут он ни с того ни с сего перешел на диалект Самоцветных городов, неизвестный в этих землях никому, кроме наших, разве что Могаба тайком пробрался бы во Дворец. – Твои припадки – и то, что они могут означать – нас здорово затормозили, однако нам нужно пошевеливаться. Настала пора рискнуть. И тебе, старому псу, нужно выучиться кое-каким новым фокусам.
– Пугаешь?
– Нет. Это важно. Слушай внимательно. У меня нет больше времени на возню с Копченым. У Одноглазого – также. Колдовской арсенал отнимает все его время. А больше я в таких делах никому не верю. Кроме тебя.
– Чего? Не понимаю. Ты толком говори.
– Слушай. Слушай и смотри, а рот держи на замке. Времени у нас мало. Радише может прийти в голову воротиться и снова подвергнуть Обманника пыткам. Она это любит. – Он обратился к Одноглазому:
– Напомни мне, что надо выяснить, нельзя ли постоянно назначить сюда Корди. Махера. При нем она не станет путаться под ногами.