Читаем Суррогатная мать полностью

Он свернул с главной улицы, нырнул в переулок Черч-вок с заколоченными досками мастерскими и гаражами и направился к кладбищенской церкви, не обращая внимания на малолетних хулиганов и подвыпивших школьников, собравшихся возле ржавых старых ворот. Деревья и надгробные камни мрачно смотрелись на фоне темнеющего неба. Все это напоминало стандартную декорацию к старому фильму ужасов.

Его телефон ответил.

— Это я, — сказал он.

На том конце линии молчали. Он терпеливо ждал.

— Было ясно, что ты позвонишь, — наконец сказал чей-то голос.

— Спасибо, что обошлось без сдачи меня полиции, — сказал он.

— Не стоит благодарности, — ответил голос тоном, которого Клейтон не понял.

— Нужна твоя помощь.

В трубке послышался смех.

— Разумеется, нужна.

Клейтон начал злиться. Он уже открыл рот, чтобы выплеснуть все свое раздражение, но вовремя остановился. Сейчас это не поможет.

— В общем, помоги мне.

— Помочь в чем?

— В том, чтобы… как-то уладить все. Обеспечить нам прикрытие.

Голос снова рассмеялся.

— Ты хочешь сказать, обеспечить одному из нас прикрытие.

Клейтон чувствовал, как его раздражение перерастает в настоящую злость. Но проглотил это.

— Только не надо…

— Играть с тобой в игры? — спросил голос. — А ты ведь любишь игры, я это помню.

Клейтон снова сдержался.

— Это очень важно. Нам нужно поговорить. Сегодня.

Голос вздохнул.

— Где и когда?

— Место и время — за тобой.

— Девять часов. «Ягненок и Знамя», Проктер-роуд, в Новом городе. Знаешь, где это?

Он знал.

— А потом нужно будет отвезти меня домой.

— Хорошо.

Он выключил телефон. Огляделся по сторонам. На кладбище было уже совсем темно. То, что нужно для привидений и прочих ужасов. Он повернулся и направился обратно в участок. Кладбищенские привидения его не интересовали.

Ему хватало собственных.

Глава 17

Анни Хэпберн все еще продолжала допрос Герайнта Купера.

— Значит, Райан Бразертон убил Клэр? Вы это хотите сказать?

Он кивнул.

— Но одной Клэр ему показалось мало, поэтому он убил еще и Джулию.

— Почему вы так думаете, мистер Купер?

— Ой, да бросьте вы! Это точно он, этот мерзавец.

— А какие-то доказательства у вас есть, мистер Купер?

Он посмотрел на нее, и его злость немного поубавилась.

— Нет. Но это должен быть он, разве не так?

— Почему «должен»?

— Потому что это очень на него похоже.

— Что «похоже»?

— Я вам уже говорил!

— Вы сказали, что он не хотел ребенка и настаивал, чтобы Клэр от него избавилась. Она не согласилась на это и бросила его. Все это никак не тянет в качестве мотива для убийства.

— Но это ведь негодяй! Самый худший из возможных вариантов. Из-за таких дети убегают из дома и всю жизнь продолжают ненавидеть их.

— Он был жесток?

Тот удивленно посмотрел на Анни.

— А то вы не знаете!

— По отношению к Клэр?

Герайнт Купер кивнул. Он уже успокоился и заговорил тише.

— Она все время находит мужиков одного и того же типа. Здоровенные, выглядят так, будто могут постоять за себя. Настоящие мачо. Я все время говорю ей, чтобы она не делала этого, что от них только беда и ничего хорошего, но она каждый раз делает по-своему. — Он запнулся и поправился. — Не делает… делала. — Он вздохнул, с трудом сдерживая слезы, и его снова охватил гнев. — О боже… все равно! Это точно он.

— Расскажите мне о нем поподробнее, мистер Купер.

Он подался вперед. Анни не сомневалась в честности или искренности его взгляда.

— Он вел себя по отношению к ней ужасно. Сначала был хорошим, но потом все и началось. Через пару месяцев он очень переменился. По пустяковому поводу… Опоздала с работы домой — по физиономии. Странно посмотрела на кого-то в пабе — по физиономии. Не понравился приготовленный ею обед — по физиономии.

— Но она все равно его не бросала?

Он покачал головой.

— Она была несчастлива, но любила его. И все время возвращалась к нему. Каждый раз. Бывало, она приходила ко мне или к Джулии вся в слезах, с синяком под глазом или где-нибудь еще, и говорила, что собирается уйти от него. Но потом ей становилось лучше, он опять звонил, обещал никогда больше такого не делать, и все оставалось по-старому. Она пускала его назад.

— Понятно, — сказала Анни.

Герайнт Купер посмотрел на нее, и лицо его стало жестким.

— Вы хотите сказать, что она сама заслуживала этого, верно? Что она должна винить во всем только собственную глупость? За то, что позволяла ему так обращаться с собой.

— Вовсе нет, мистер Купер, — ответила Анни ровным голосом. — Я часто сталкиваюсь с такими вещами. Даже слишком часто, если быть откровенной. И не только со стороны мягких и глупых женщин. Бывают среди них умные, рассудительные и зрелые. Но и они зачастую точно так же не понимают, как могли дойти до такого состояния.

Похоже, ее слова успокоили его.

— Так что же произошло потом?

— А дальше случилось то, что вы назвали бы вмешательством не в свое дело. Со стороны Джулии, Крисси и меня. Мы же ее лучшие друзья. И нам очень не нравилось то, что с ней происходило. Мы это просто ненавидели. К счастью, нам удалось образумить ее.

— Но тут оказалось, что она беременна?

Герайнт Купер кивнул.

— От Райана Бразертона?

Он снова кивнул.

— И тогда она окончательно порвала с ним.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже