Соларис снимает с Кеке наручники, и они с Блейк выводят Кеке через черный ход из участка. Солнце по-прежнему раскалено и ощущается странным на замерзшей в камере коже Кеке.
— Быстрее, — говорит Блейк, торопя Кеке, идущую по неровному тротуару, и оглядываясь по сторонам.
Знакомая СурроСестра в одеянии цвета слоновой кости стоит на страже с луком и колчаном со стрелами с белоснежным оперением. Это психованная греческая богиня, с которой они встретились на днях. Когда Кеке колеблется, вспомнив, как в ее спину вонзилась электрическая стрела, Блейк подталкивает ее вперед.
— Не бойся, — тихо произносит она. — Она здесь, чтобы защитить нас.
Драконья чешуя жестом показывает в сторону фургона, стоящего неподалеку. Двери открываются, являя виду лишь темный салон. Кеке залезает в фургон, испытав облегчение от избавления от солнца, Блейк садится в фургон следом за ней. Но когда глаза Кеке привыкают к полумраку, она ахает от шока, заметив мужчину в капюшоне напротив нее. На нем надета блестящая пластиковая маска с изображением Иисуса Христа.
Она хочет сбежать, но двери автоматически заперлись. Девушка пытается открыть их, но они не поддаются. Кеке напугана, но сжимает кулаки, готовясь драться.
— Что вы сделали? — спрашивает она Блейк, ее голос стал хриплым от тревоги.
Лицо Блейк подобно застывшей маске.
— Не обвиняйте матушку Блейк, — произносит мужчина в маске. — Это я вас вызвал.
Кеке ощетинивается, услышав его выбор слов. Никто ее не вызывал. Она игнорирует его и хватает Блейк за руку, глубоко погружая ногти в плоть женщины.
— Вы работаете на Воскресителей?
Блейк качает головой, а затем бросает на мужчину настороженный взгляд.
— Нет. Никогда.
— Мы с Солан пришли к соглашению, — говорит мужчина, — и вам придется стать его частью.
Кеке чувствует, как под рубашкой выступает новый пот, в салоне ощущается запах ее страха.
В глазах Блейк сталь.
— Это единственный путь.
Кеке качает головой.
— Я знаю, что вы настроены враждебно, — говорит Блейк, — но еще уверена, что вы поступите правильно.
— Это вы мне скажете, что правильно? После того, как отдали меня убийце? Да пошла ты.
У Кеке кружится голова. На нее нахлынуло странное чувство, нахождение запертой в машине казалось ей нахождением в какой-то сжатой альтернативной Вселенной, из которой она должна либо сбежать, либо умереть.
— Я никому вас не отдавала, — отвечает Блейк. — Солан организовала эту встречу. Она и Воскресители пришли к соглашению, по которому больше никто не пострадает. Теперь мы должны поступить также.
— Прийти к соглашению с кучкой религиозных нацистов? Ни за что. Вы напали не на ту.
Что, если она пнет Иисуса по яйцам и ударит Блейк кулаком? Сможет ли она тогда сбежать? Или она может схватить медную булавку Блейк и использовать ее как оружие. Глазной перфоратор. Но затем она вспоминает о СурроСтражнице снаружи и Драконьей чешуе, и недовольно сжимает челюсти. Они ее не отпустят.
Должен быть способ.
— Наше понимание просто, — говорит мужчина, — и гарантирует, что мы получим то, чего хотим.
— С трудом верится.
Он складывает домиком свои ухоженные пальцы.
— Скажите мне, мисс Мсиби. О чем вы сегодня мечтаете?
Мечта Кеке оставалась незыблемой еще с тех пор, как она неофициально стала журналистом в шестнадцать. Мечтала писать самые крутые в стране разоблачения. Но сегодня, другая мечта превалирует над первой.
— То чего я хочу, вы мне дать не можете. Только если вы не умеете творить чудеса.
Он слегка наклоняет голову.
— Вы мечтаете вернуться назад во времени и спасти Джони и жизнь малыша.
— Да.
Вина, словно кислота, разъедает ее тело.
Блейк кивает.
— Хорошо, — говорит она. — Хорошо.
— Что вы скажете, если я смогу это осуществить?
Кеке коротко, невесело смеется.
— Так вы теперь стали гением? Или путешественником во времени?
— Не совсем, — отвечает мужчина в маске, поднимая руки и играя пальцами так, словно на нем надеты волшебные перчатки. — Но я чудотворец.
— Вам никто не говорил, что вы страдаете ужаснейшим комплексом Бога?
— Все просто. Сейчас мы заключаем соглашение, и Джони с ребенком получают жизнь.
Кеке резко разворачивается к Блейк.
— Вы сказали мне, что Джони умерла!
— Нет, не говорила, — отвечает Блейк.
— Вы сказали, что опознавали тело!
— Я сказала то, что должна была, чтобы вы поняли, что на кону.
— Где она?
Блейк дышит глубоко, осторожно, словно пытается успокоиться и не дать швам разойтись. Кеке видит, что ее глаза превратились в сталь не из-за гнева или зла, а из-за страха.
— Она у Воскресителей, — отвечает Блейк, глядя на мужчину в маске. — Они забрали ее из клиники за несколько минут до того, как взорвался дрон.
— О, слава Сети, — говорит Кеке, приложив ладонь к сердцу. — Она жива.
Она испытывает облегчение.
— Жива, но по-прежнему в великой опасности, — говорит Блейк. — Они убьют ее, если мы не заключим это соглашение. И дело не только в Джони. Воскресители мастера похищений.
Мужчина напрягается.
— Что это значит, что они мастера похищений? — спрашивает Кеке. — Они уже похищали суррогатных матерей?
Блейк почти едва заметно кивает.
— О, боже мой.