- А теперь, тоже по традиции, мы должны снять свадебное юкато друг с друга, - Итачи так хотелось прикоснуться к супругу, что он едва себя сдерживал, пытаясь говорить ровно и сохраняя самообладание, но отзывчивость его омеги на ментальном уровне была столь непосредственной, столь открытой и манящей, что альфа невольно чуть подался вперед, на полную грудь вдыхая обворожительный запах блондина, от аромата которого все пределы сдержанности покорно склоняли голову перед желанием обладания.
Дейдара резко вскинул голову, тут же встречаясь взглядом с любимым и замирая, одурманенный запахом, переполненный чувствами, и ведомый желаниями. Традиции, да, это важно, но близость Пары, прерывистое дыхание супруга, великолепный аромат альфы и неприкрытое вожделение любимого столь явственно ощущались омегой, что их невозможно было игнорировать, да и не хотелось, хотелось поддаться, уступить и принадлежать, хотелось стать единым со своим мужем.
- Да простят нас боги, - на одном дыхании выпалил Дейдара, тут же, в порыве, припадая к губам любимого, перебираясь к нему на колени и позволяя юкато сползти с его плеч, обнажая соблазнительное тело.
Они упали на кровать, утопая в её мягкости, кожей ощущая прохладу простыней и окутывая себя вихрем алых лепестков. Поцелуи – неистовые, влажные, жадные – от которых задыхаешься, благодаря которым пьешь такую сладкую и желанную влагу, которые будто клеймят кожу пульсирующими отметками, под которыми выгибаешься, тянешься, вздрагиваешь и просишь ещё, все больше и больше, как в бессвязном наваждении. Касания рук – легкие, знающие, знакомые – которые сменяются собственническими объятиями, в которых плавишься и которым доверяешься, которые не хочется размыкать, и из которых не хочется выпутываться, будто именно в них сосредоточена пульсация жизни. Запах – сгущающийся, сладкий, терпкий – который проникает в кровь, которым дышишь вместо воздуха, который всколыхивает все естество, манит за собой, бросает в омут вожделения, такой долгожданный, такой неистовый, такой целостный, что желание накатывает волнами, которые, выплескиваясь, превращаются в стоны и крики. Миг проникновения, миг обладания, миг единения, когда вкус кожи слаще меда, когда болезненный поцелуй пьянит пуще хмельного вина, когда в руках выгибается, вздрагивает, извивается великолепное тело, когда плавные, размеренные толчки стают рваными и теряют свой темп, когда оба даруют и принимают в одночасье, полностью доверяясь и отдаваясь друг другу.
Мощная ментальная вспышка накатной волной опалила супругов, вскинувшихся, выгнувшихся, вскрикнувших на пике удовольствия, замерших в сладостной судороге оргазма, прижавшихся друг к другу, дрожа и изливаясь, а после, уже откатным валом, соединенная, сплетенная, связанная брачной меткой, запечатлелась на биополях обоих супругов, чтобы остаться на них навечно.
- Люблю тебя, люблю, - шептал Итачи, целуя любимого в искусанные губы и вздрагивая от каждого сладостного оргазма, который дарует только сцепка, изливаясь в супруга раз за разом, задыхаясь от ощущения пульсирующих жаром стеночек вокруг своей плоти и упиваясь отзывчивостью своей, уже помеченной, Пары
- И я тебя, очень, сильно, вечно, - вторил любимому Дейдара, выгибаясь в крепких объятиях каждый раз, когда волны наслаждения бросали его в беспамятный омут, в котором ощущался только супруг, только его жаркое дыхание, только его ласкающие руки, только его твердая плоть, которая дрожала внутри, вновь и вновь даруя внеземное блаженство
- Дей, любимый, - между вздохами, всхлипами, стонами продолжал нашептывать альфа, - пожалуйста, окажи мне честь и подари, - Итачи вздрогнул, запрокинув голову, а после, все ещё наслаждаясь отголосками оргазма, обессилено рухнул на блондина, едва слышно добавляя, - ребёнка
- Хорошо, - закусывая губу, точнее, прокусывая её до крови, но не только от острого наслаждения, так же тихо выдохнул омега, обнимая своего супруга, прижимая его к себе, вдыхая его дурманящий аромат и перебирая чуть влажные волосы, и в это же время внутренне вздрагивая от саднящей мысли, что он, уже в который раз, обманул любимого, предварительно приняв противозачаточные.
========== Глава 11. Часть 1. ==========