- Мистер Баррис, – сказал Мэй. – Мне кажется, что удовольствие жить, которое вы сейчас испытываете, является достаточным условием соблюдения сделки и ведения переговоров. Открывайте убежище.
Баррис вставил карту до конца, и последовал хлопок разгерметизации. Двери раскрылись. Он взялся за обе рукояти и растянул створки по сторонам. Холодный пар стал стелиться по полу, выходя из дверей. – Вот они, – сказал он, переступая порог, – вторая и третья полки.
- Ничего себе, – произнес Мэй, заходя и осматриваясь.
- Остальные биопродукты вряд ли вас заинтересуют. Это, главным образом, экспериментальные модели имплантатов типа кошачьих глаз.
- Снимай фиалы, – распорядился Мэй. – А ты считай, Вонн. Смотри, чтобы он чего-нибудь не зажал.
- Нет, – во всеуслышание заявил Баррис, – Я отказываюсь.
Винтерс направил свое штурмовое оружие на Барриса:
- Ты разве не слышал, что сказал мистер Мэй? Торг здесь неуместен.
- Я хочу, чтобы меня выслушали! – закричал Баррис. – Эти фиалы... В них заключена вся жизнь моего отца!
- Низко же ты оценил ее стоимость – всего пять миллионов кредитов. Почему же ты не заплатил нам за нее сразу?
- Вы не поняли. Мой отец работал с коллегами, усовершенствуя процесс дистилляции, и сделал этот продукт коммерчески рыночным и жизнеспособным. Ловелл был ученым с хорошей идеей, которая требовала практической разработки. А отец взял эту идею за основу и создал Корпорацию «Сущность».
Передатчик опять забибикал. Мэй посмотрел на экранчик:
>ЧиЧ ГоВоРиТ Что ЛуЧШе еСЛи ПиТеР ЧиБа СВяЖеТСя С аНГеЛоМ уДаЧи НаПРяМую. ЧиБа СооБЩаеТ, Что ПоЛиЦия оКРуЖиЛа ЗДаНие КоРПоРаЦии. ЧиБа СооБЩаеТ, ЧТо СВяЗи С РоЗ у НеГо НеТ. ЗНаю Что Вы Мой ВЛаДеЛеЦ ДЖеЙМС Но еСЛи С Ней ЧТо-То СЛуЧиТСя, Вы ПоНеСеТе ЛиЧНую оТВеТСТВеННоСТЬ<
- Грузи фиалы, – сказал Мэй, пряча передатчик. – Надо двигать отсюда.
- Я мог бы отравить вас газами, – продолжал Баррис. – Одна ошибка в наборе – и это помещение наполнилось бы усыпляющим газом, но я же не сделал этого. Даже при том, что на линии ваш человек, в чем я лично сильно сомневаюсь – ваш человек ничем не мог бы помочь вам. Вы были бы в руках моих людей, и я запросто мог бы ставить на вас любые эксперименты.
- Как на Герцоге, – кивнул Мэй.
- Пусть говорит, – сказал Вонн. – Я чую запах денег.
Баррис кивнул:
- По справедливости и по праву наследия эта корпорация принадлежит мне, капитан Мэй. Но совет директоров вытеснил меня из работы и перенял контроль...
- Не могу сказать, что не одобрил бы его действия.
- С этими фиалами я смогу вернуться обратно – на коне. Я могу сказать, что сам разработал и произвел их. И тогда они в моих руках.
- Ты никогда не вернешься, – спокойно отвечал Мэй, как палач приговоренному. – По крайней мере, пока...
- Но ты еще не выслушал мое предложение! – воскликнул Баррис.
- Никакого вознаграждения не будет достаточно, – сказал Мэй. – Даже пятисот миллионов. Даже если бы это были твои деньги.
- Пусть он скажет, Мэй!
- Давай, закругляйся, – кивнул капитан.
- Прямо по этому терминалу я могу получить доступ к вкладам филиала. Я могу заплатить вам наличными, товаром, землей или недвижимостью. Могу дать вам все, что хотите, и ваш загадочный друг, который наблюдает за компьютером, может подтвердить это – так что вам даже не придется переступать порог этой комнаты. Только подумайте об этом, капитан. Я предлагаю вам не триста, не пятьсот, даже не восемьсот миллионов кредитов. Я предлагаю вам биллион.
- Но это же окончательно развалит компанию – я имею в виду, филиал.
- Точно! – засмеялся Баррис, – Они будут рвать волосы над руинами! Они скажут: Баррис, этот подонок, потомок отца-основателя, промотал отцовское наследство! И тут выхожу я – весь в белом, с дистилляциями, которые были вырваны из челюстей Юэ-Шэнь горсткой отважных молодцов, они по вполне понятной причине решили остаться неизвестными. Да это окутает корпорацию двойным туманом легенды! Я займу отцовское кресло во главе компании, а вы получите ваши деньги, капитан, столько денег, сколько вы себе даже не представляете.
- А мне нравится ход мыслей этого парня, – встрепенулся Вонн. У него был вид человека, который заслушался, как официант читает меню.
- А мне не нравится, – отрезал Мэй. – Заметил – он не сказал ни слова о Герцоге или мистербобе. Хочет откупиться.
- Нет, – поспешил сказать Баррис, опускаясь на винтовой стул перед терминалом и начиная стучать по клавишам. – Не то. Совсем не то. Я выпущу на свободу арколианца... Но потом, когда я займу главное кресло в совете, я оценю по достоинству вашу помощь с добровольцами из иных миров, экспериментов, которые будут проводить мои люди. Все, что мы узнаем об арколианцах, поможет компании быстрее встать на ноги.
- А как насчет Герцога?
- Герцог. Да, да, его я тоже выпущу, капитан, хотя, сами понимаете, ему пока лучше остаться у нас. У него необратимое раздвоение личности – такие люди опасны для общества.