Читаем Суши для начинающих полностью

Вернувшись из воспоминаний в кошмарную явь, Лиза забралась в кровать и закурила, ожидая, пока снотворное подарит ей несколько часов блаженного забытья. Но в голове без конца крутились все те же мысли. Задача, поставленная перед нею в «Колин», пугала ее, сама редакция внушала омерзение. Но выхода у нее нет, в Лондон вернуться нельзя. Даже если где и есть свободное место главного редактора, что вряд ли, судить о тебе будут по последней работе. Значит, прежде чем соваться куда-либо, надо обеспечить журналу «Колин» головокружительный успех. Круг замкнулся.

Она взяла в руки упаковку рогипнола, и неожиданная мысль о самоубийстве показалась невыносимо соблазнительной. Хватит шестнадцати таблеток, чтобы больше не проснуться? Да, наверное. Просто закрыть глаза и уплыть от всего. Уйти в расцвете славы, пока твое имя еще помнят в самых успешных журналах с миллионными тиражами. Сохранить репутацию навечно. Но, чем больше она размышляла, тем менее это казалось ей удачным выходом: все просто подумают, что она не выдержала и сломалась. Еще потешаться станут.

Она передернулась, представив себе, как на ее похоронах соберется народ из разных английских журналов и начнут судачить: «Она не смогла пережить это. Бедная девочка, перестала держать удар». Как будут оборачиваться друг к другу – все в элегантных черных костюмах, не придется и переодеваться после работы – и обмениваться поздравлениями, что они сами, слава богу, живы и не вышли из игры. И еще повоюют, о да!

Не держать удар – худшее из преступлений в журнальной среде. Хуже, чем объесться гамбургерами и потолстеть до сорок восьмого размера, или оповестить мир, что в моду входят стрижки, когда все остальные пропагандируют локоны до плеч и делают деньги на наращивании волос и средствах по уходу за ними. Работая на износ, в условиях жестокого соперничества, журнальная тусовка с восторгом принимает новости о коллегах, «ушедших на длительный, заслуженный отдых» или «проводящих больше времени с семьей».

Единственный выход – несчастный случай. Красивый несчастный случай. Попасть под дешевый дублинский автобус не годится, стыдно; хуже, чем повеситься на собственной кухне. Нет, если падать, так уж, по меньшей мере, с яхты. Или превратиться в оранжевый шар пламени в авиакатастрофе по пути на какое-нибудь пафосное мероприятие.

«…Кажется, она летела в Мануар, на «Четыре времени года».

«Вообще-то я слышала, что в замок Балморал.[5] По личному приглашению сами понимаете кого».

«Так эффектно уйти из жизни! Красиво жить, красиво умереть…»

«Мне говорили, она сгорела до хруста, как пережаренный бифштекс. – Стервозный голос Лили Хэдли-Смит, главного редактора «Панаш», ворвался в Лизины сонные мысли. – По слухам, Вивьен Вествуд решила положить это в основу своей новой коллекции. Все модели будут загримированы под обожженных».

Спустя минуту Лиза наконец заснула, утешенная мечтами об эффектной, всесторонне освещенной смерти.

<p>11</p>

Дни шли своим чередом. Лиза брела по серой жизни, как лунатик. Правда, лунатик хорошо одетый и очень властный.

В пятницу перестал лить дождь и выглянуло солнце, что привело персонал в радостное возбуждение: ни дать ни взять детишки в рождественское утро. Придя на работу, они шумно делились впечатлениями.

– Замечательный день!

– Повезло нам с погодкой, правда?

– Чудесное утро!

«Сколько шума из-за того, что прекратился ливень», – презрительно подумала Лиза.

– Помнишь, прошлым летом?.. – через весь кабинет крикнул Келвин, жизнерадостно блестя глазами сквозь очки с простыми стеклами.

– Еще бы не помнить, – отозвалась Эшлин. – Была среда, верно?

И все дружно захохотали. Все, кроме Лизы. Ближе к полудню в редакцию деликатно заглянула Мэй, мило улыбнулась и спросила:

– Джек на месте?

Лиза невольно вздрогнула. Это явно подружка Джека, надо же, какой сюрприз! Вместо бледной, веснушчатой ирландки этакая смуглая экзотическая штучка.

Эшлин, которая, стоя у ксерокса, размножала бесчисленные пресс-релизы для рассылки всем модельерам и производителям косметики во вселенной, тоже встрепенулась. Девушка была та самая, что кусала Джека за палец, только теперь она глядела тихоней и скромницей, что воды не замутит.

– У вас назначена встреча?

Миссис Морли встала во весь свой полутораметровый рост и грозно выпятила бюст.

– Скажите ему, что пришла Мэй.

Одарив девицу тяжелым взглядом, миссис Морли отправилась в кабинет шефа. Мэй рассеянно навивала на пальчик свои густые пряди, черные и блестящие. Через некоторое время вернулась миссис Морли и с нескрываемым разочарованием распорядилась:

– Можете зайти.

В напряженной тишине Мэй прошла через всю комнату к кабинету. Едва за нею закрылась дверь, как все облегченно выдохнули и разом заговорили.

– Это подружка Джека, – сообщил Келвин Лизе, Эшлин и Мерседес.

– Столько шума из ничего, – мрачно проронила миссис Морли.

– Я в этом не до конца уверен, миссис Морли, – игриво заявил Келвин.

Миссис Морли негодующе фыркнула и отвернулась.

– Она полуирландка, полувьетнамка, – прорезался молчун Джерри.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже