Читаем Суть ниндзюцу. Традиции девяти школ полностью

Священник проводник, приведший двух гостей в храм, отправился с докладом об их прибытии. После этого таинственный старец со странной внешностью в сопровождении нескольких десятков помощников вышел их приветствовать. Кайбу почувствовал зло, исходящее от этих людей и попросил отца быть острожным. Ё ответил, что священник продемонстрировал свою добрую волю, и к тому же, какой смысл опасаться священника. Они вошли в главный зал. Старейшина храма пришел вместе с учениками и с большим уважением приветствовал Ё. Все называли его роси (учитель, сэнсэй). Он был очень доволен. Старейшина предложил подняться на второй этаж, чтобы выпить и закусить.

Кайбу спросил: «Почему прием проводится на втором этаже? Почему не на первом?»

Священник ответил: «Я чувствую, что ваш сын подозревает нас в недобром умысле. Если это так, проведем прием на первом этаже».

Ё всегда ценил храбрость и поступал, не думая о логике. Поэтому он пошел наверх. Старейшина сказал: «Сэнсэй Ё относится к людям без предубеждения, с верой, а сын его очень умен. Оба качества достойны уважения». Все одобрили его слова и выпили.

Во время возлияний заговорили о боевых искусствах. Все были в согласии. Вдруг раздался звон колокола, и старейшина и ученики атаковали Ё, выхватив мечи. Ё пустил в ход против них и пальцы, и голову. Четырнадцать священников лежали мертвыми, бесчисленное множество остальных были серьезно ранены. Ё тоже получил несколько ран. Кайбу заметил, что отец намеревается найти старейшину. Тот, зная, что ему не устоять против Ё, спрятался за воротами, выжидая подходящий момент. Когда Ё приблизился, старейшина выпрыгнул и ударил мастера по голове мечом, но голова оказалась настолько прочной, что меч отскочил от нее.

После этого случая Ё увеличил свою славу в стране еще больше, убив огромного льва кулаком. Люди стали звать его Кото-У (король, убивающий львов). Сведений о том как он умер нет.

<p>Древняя легенда — современный дух</p>

История нинпо началась сотни лет назад. Секреты искусства передавались от ниндзя к ниндзя. Однако самым главным оставалось проникновение в неизведанное и окончательное открытие высшего пути в жизни посредственном ниндзюцу.

Вот история старого великого мастера Такамацу, показывающая высший путь.

Глубоко в пещере на горе Такао в провинции Ига сидит старик с белыми волосами и пронзительным взглядом, держа в руке свиток. Он выглядит как существо из другого мира. Перед ним, опустив головы, сидят двое молодых людей — как две неподвижные скалы.

Старик говорит страстно, как будто его голос должен разрушить эти две скалы.

— В первый год эпохи Коню, когда я был в Ка, я проиграл сражение против короля Дзинсо и убежал в страну Сикоу, в Китай.

Слушайте. Перед началом войны я рекомендовал королям Китана и Ка не воевать с королем Дзинсо. Война был бессмысленна, мы были в очень невыгодном положении. Но они меня совсем не слушали. Я вступил в войну из преданности к королю, но она закончилась нашим поражением.

Я едва спасся и приехал в Японию. Теперь я живу у Храма Исэ и цель моей жизни — помочь вам развить в себе истинный дух боевых искусств — для Японии и ее народа. Большим несчастьем обернулось бы неправильное понимание и неправильное использование самураями духа боевых искусств — люди вели бы жалкое существование.

В качестве примера старик привел основателя династии Тан (618–906 годы н. э.), который сделал из собственного народа большую армию. Война началась в феврале и закончилась в июле. Множество людей умерло от голода. Три года спустя война началась снова. Людей насильно заставляли воевать, и много тысяч опять умерло от голода.

Старик продолжил: «Вы должны тренироваться, заниматься боевыми искусствам, и в то же время сохранять верность королю и уважать родителей. Вы всегда должны быть готовы выполнить свои обязательства. Процветание существует только в мирной жизни. Любая война или битва всегда приводит к разрушениям и упадку. Люди поймут, что гармония стоит на первом месте в боевых искусствах только после того, как поймут на что похожа война, насколько ужасны могут быть ее результаты».

— Если меч используется со злым умыслом, он будет оружием убийцы, а фехтование — просто техникой убивать. Меч — это дух воина. Позор тому, кто использует меч просто как оружие.

Фехтование — только один пример. В Китае, Японии, любой другой стране ни одно боевое искусство не существует для того, чтобы убивать других. Ни одно боевое искусство не прощает убийство.

Даже если бы я повторил сотни раз, даже если бы вы двое окончательно освоили все секреты фехтования, вы не усвоите эту простую истину. И правда, сейчас я понял великое значение последнего замечания: «Даже если вы окончательно освоите все секреты, этого мало, чтобы понять простую истину: боевые искусства существуют не для того, чтобы убивать». Я понял важность этих слов через тридцать лет занятий.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже