Читаем Суть óстрова полностью

– Понимаете, Сигорд, я – человек в возрасте (вы, впрочем, тоже), но даже и не в возрасте дело. Вот я общаюсь с женщиной, которая мне нравится. Мне радостно глядеть на ее белые зубки, когда она улыбается, у меня сердце стучит как рэйв-барабан – стоит мне взять ее наманикюренные пальчики и поднести к губам. Я в восторге – тихом, замечу, крики мне не свойственны – когда она смеется моим шуткам и когда ее ушки чуть краснеют, когда она замечает мой с нею флирт… Я могу беседовать с нею о Равеле, о сексе, о политике, в конце концов, и о любви… И я вовсе не вижу в распаленном своем воображении все эти сладострастные порнографические сцены с ее и моим участием… Хотя вовсе не факт, что всегда откажусь от подобной реальности… Нет, я человек из костей, кожи и мяса, как все… пусть пожилой человек, но… Однако, высшая радость для меня есть и будет, и всегда была, даже в юности – это соприкосновение душ, сладость общения, несмелые намеки на сближение с ее стороны, азарт охотника с моей… Нет, не охотника, но созерцателя, человека, который идет по лесу или по лугу, или вдоль берега моря, смотрит, улыбается, поет, вдыхает полной грудью, наслаждается, без намерения рвать, стрелять, выкапывать, вылавливать… И здесь нет мне разницы и горя в том, что мне под семьдесят, а ей нет еще тридцати…

– Ага, ей, стало быть, тридцати еще нет! А ее родители в курсе ваших отношений? Извини, разговоров о политике?

– Все. В последний раз. Я в последний раз вам что-нибудь рассказываю! Зарекался ведь, зарекался.

– Не сердись, Яблонски, что я такого сказал? Я же ничего обидного не…

– Всякий раз, когда я вам раскрываю что-либо из задушевного, Сигорд, я неминуемо об этом горько жалею. Всякий раз.

– Ну извини. Я наоборот хотел позавидовать и порадоваться за тебя…

– Не надо мне вашей зависти. Гм… Ну что, быть может, «безлимитку» сгоняем, а то так суббота и пройдет безо всякой пользы…

– Расставляй. Ладьи хватит тебе?

– Хватит. Но вы напрасно зазнаетесь, я уже понял ваши излюбленные приемы и ваше Ватерлоо не за горами.

– Заранее боюсь. А где…

– Здесь она, под газетами, только в ней, по-моему, газ кончился. Если вы их уже прочитали, я уберу?

– Да, убери.

* * *

Эдгар Шредер, как и ожидал, угодил во вторые замы к мэру Бабилона, господину Цугавара, который, будучи ловким царедворцем и уживчивым человеком, и при новом президенте легко удержался на своем посту. Мастертон вообще не жаловал перемен, ни кадровых, ни организационных, однако силовых министров невзлюбил всех троих, дружно. Сабборга недолюбливал и досаждал придирками, Доффера разве что терпел, а министра обороны – кряхтел, кряхтел, да и поменял на бывшего своего зама в Генштабе, генерал-лейтенанта Роу. Шредера он, поколебавшись, сунул все же не в первые, а вторые замы, но с перспективой роста, по крайней мере, так ему пообещал во время пятиминутной аудиенции лично он, господин Президент Мастертон. У мэра был один первый зам и два вторых, помимо Шредера, все трое – люди в возрасте, за шестьдесят, в то время как Шредер только-только сороковник разменял. Его социальный вес в обществе заметно возрос, но на благосостоянии это почти никак не успело отразиться, если не считать скромного повышения чиновничьего оклада с ежемесячных восьми тысяч талеров до пятнадцати. В то же время расходы возрастали стремительно: жена, дети, истомившиеся в иневийской ссылке по столичному шику, хотели жить широко и тратили как сорили, не глядя в цены. Сам Шредер также вынужден был обновить все, от жилья и машины, до гардероба. Дом в кредит – но роскошный, опять же загородный дом… Пати для старинных друзей (все с положением в обществе) – и то влетело в такую копеечку, что пришлось распечатать загашник с осторожными иневийскими накоплениями, а единожды распечатанный, он напрочь утратил свойство хранить в себе накопленное – словно штормовым ветром выдувало оттуда деньги… И как прикажете увязывать концы с концами? На мальчишнике, в промежутке между безобразиями, он осторожно поделился будущими проблемами с ребятами, с тем же Михаелем из Конторы, который почти как брат ему был в юности, с Айзеком, другом детства, ныне вице-президентом одной из крупнейших страховых компаний страны, с Пабло, директором и владельцем риэлтерской фирмы – все дружно обещали помочь, но… Помогут, конечно, они – ему, он – им, но когда это все будет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Бабилона. Суть острова

Суть óстрова
Суть óстрова

Роман завершен. Я хотел, чтобы роман вышел необычным, но чтобы необычность его проступала перед читателем постепенно. Я надеюсь, что роман вышел захватывающим, но он – не фэнтези и не боевик. Название романа – великое дело. Для этого романа я искал его года два. И придумал, и удивлен, насколько хорошо оно подходит. «СУТЬ ОСТРОВА» – вот его название. Роман состоит из двух равных частей, каждая из которых имеет свое подназвание. Первая часть: «Суть о́строва» Вторая часть: «Суть острова́». В первом случае слово «суть» существительное, во втором – глагол множественной формы (суть = имеют место быть), в первом случае слово «острова» – существительное единственного числа в родительном падеже, во втором – «острова» – существительное множественного числа в именительном падеже. Общее название – читается вслух на усмотрение читающего.Автор.

О'Санчес , О`Санчес

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее