Есть люди, которым не хотелось бы, чтобы даже любовь была игрой. Махатма Ганди говорит: “Занимайтесь любовью только тогда, когда вы хотите родить детей". Даже любовь они превратили в работу — размножение. Это просто уродливо! Заниматься любовью со своей женщиной только тогда, когда вы хотите размножаться — разве она фабрика? Воспроизведение — само слово безобразно. Любовь — это веселье! Занимайтесь любовью со своей женщиной, когда вы счастливы, радостны, когда вы на вершине мира. Делитесь этой энергией. Любите своего мужчину, когда у вас есть это качество танца, и песни, и радости — не для воспроизводства! Слово “воспроизводство" неприменимо. Занимайтесь любовью от радости, от плещущей через край радости. Отдавайте, когда вы это имеете!
Игра вошла в его жизнь. Любовник всегда обладает духом игры. В тот момент, когда дух игры умирает, вы становитесь мужем или женой; тогда вы больше не любовники, тогда вы воспроизводите. И в тот момент, когда вы становитесь мужем или женой, умерло что-то прекрасное. Оно больше не живое, сок больше не течет. Теперь это просто притворство, лицемерие.
Игра вошла в его жизнь, и через игру родилась истинная религия. Его экстаз был настолько заразителен, что люди стали приходить посмотреть, как он танцует и поет. И когда люди приходили и смотрели, они начинали танцевать, они начинали петь вместе с ним. Место кремации стало местом праздника. Да, тела по-прежнему сжигались, но все большие толпы начали собираться вокруг Сарахи и женщины-кузнеца, и на месте кремации царила великая радость.
И это стало настолько заразительно, что люди, которые никогда ничего не слышали об экстазе, приходили, танцевали и пели, и впадали в экстаз, входили в самадхи. Сама его вибрация, само его присутствие стало настолько сильным, что если вы просто были готовы принять участие, это произошло бы... высокий контакт. Те, кто собирались вокруг него — он был настолько пьян, что его внутреннее опьянение начинало передаваться другим людям. Он был настолько очищенным, что другие начинали все более и более очищаться.
Но тогда неизбежное... брахманы, и священники, и ученые, и так называемые праведные люди начали чернить и злословить его — это я называю неизбежным. Всегда, когда появляется такой человек, как Сараха, ученые будут против него, священники будут против него, и так называемые моральные люди, пуритане, самодовольные люди будут против. Они начали распространять о нем абсолютно неверные слухи.
Они начали говорить людям: “Он вышел за рамки дозволенного — он извращенец. Он больше не брахман; он нарушил обет безбрачия, он даже больше не буддийский монах. Он предается постыдным удовольствиям с женщиной из низшей касты и носится повсюду, как сумасшедшая собака”. Его экстаз был для них похож на поведение сумасшедшей собаки — все зависит от вашей интерпретации. Он танцевал по всему месту кремации. Он был сумасшедшим — но он не был сумасшедшей собакой, он был сумасшедшим богом! Все зависит от точки зрения.
Король тоже говорил такие вещи — он был обеспокоен тем, чтобы узнать, что происходит. Он стал беспокоиться... К нему начало приходить больше и больше людей. Они знали его, они знали, что король всегда относился к Сарахе с глубоким уважением, что он хотел назначить его своим советником, но Сараха отрекся от мира. Король очень уважал его ученость. Итак, они начали приходить к королю.
Король был обеспокоен. Он любил и уважал молодого человека, и он был озабочен. Поэтому он послал нескольких человек, чтобы уговорить Сараху и сказать ему: “Возвращайся к прежнему образу жизни. Ты брахман, твой отец был великим ученым, ты сам был великим ученым — что ты делаешь? Ты свернул с пути, возвращайся домой; я здесь по-прежнему. Приходи во дворец, будь частью моей семьи. Это нехорошо!”
Эти люди пришли к Сарахе, и он спел им сто шестьдесят стихов. Эти сто шестьдесят стихов... и те, кто пришел, начали танцевать, и уже никогда не вернулись обратно!
Король был озабочен даже еще больше. Королева тоже всегда интересовалась молодым человеком. Она хотела, чтобы молодой человек женился на ее дочери, поэтому и она пошла туда. И Сараха пропел королеве восемьдесят стихов... и она никогда не вернулась назад.
Теперь король был очень сильно озадачен: что там происходит? И вот король сам пошел туда — и Сараха пропел сорок стихов, и король был обращен! Он стал танцевать на месте кремации как сумасшедшая собака!
Итак, Сараха написал три произведения. Первое — Песнь Сарахи для людей — сто восемьдесят стихов; второе — Песнь Сарахи для королевы — восемьдесят стихов; и третье — Королевская песнь Сарахи, над которой мы собираемся медитировать — сорок стихов. Сто восемьдесят стихов для людей, потому что их понимание не было очень большим; восемьдесят для королевы — она была чуть повыше, ее понимание было немного выше; сорок для короля, потому что он был действительно человеком разума, осознанности, понимания.