Когда настало время жатвы, бедняк брахман занял у соседа вола. Работая в поле, он не приглядывал надлежащим образом за волом, и тот потерялся. Тут Циндя Лосюся подумал так: «Какой грех совершил я [в прежнем рождении], если прихожу домой – жена постоянно бранится, дочери и зятья презирают, а сейчас потерял вола, занятого у соседа? Если не найду его, то не знаю, что и делать».
Одолеваемый печальными мыслями, он увидал вдалеке Татхагату, сидевшего под деревом в безмятежном спокойствии. Опершись на палку, брахман издалека наблюдал за Буддой и думал: «Сколь счастлив монах Гаутама. Нет у него бранчливой жены, нет ни злых дочерей, ни кичливых зятьев. К сбору урожая ему не надо брать взаймы вола и наживать себе тем хлопоты».
Победоносный, сердцем познав мысли брахмана, сказал:
– Как ты и думаешь, мне действительно ничто не досаждает: раз нет злой жены, то нечего говорить о ругани и брани, нет зла и от семи дочерей, и зятьев также нет, и нет нивы, чтобы жать, и нет хлопот от потери вола. Не хочешь ли ты вступить в монашество?
И ответил на это брахман Победоносному:
– Сейчас я думаю о семье как о могиле, о жене и дочерях как о врагах. Если Победоносный примет меня в монашество, то я вступлю.
– Приди во благе! – сказал на это Победоносный. И тут же волосы на лице и голове брахмана сами собой сбрились, и он стал монахом. После этого Победоносный преподал [новообращенному] должным образом Учение, отчего тот избавился от всякой скверны и стал архатом.
Тут обратился к Победоносному Ананда и сказал:
– Прекрасно! Уму непостижимы блага, творимые Победоносным для живых существ. Что хорошего совершил этот брахман в прошлом [рождении], если он избавился от зла всех грехов и обрел великое благо, подобно тому как [испачканная] белоснежная хлопчатобумажная ткань [снова] обретает [свой природный] цвет?
На это Победоносный ответил Ананде:
– Этому брахману я не только теперь пользу принес и сделал его пребывающим во благе. В давно прошедшие времена я также от всех грехов его освободил и сделал счастливым.
– Соизволь поведать, – попросил Ананда, – каким образом этот брахман был сделан счастливым в давно прошедшие времена.
– Слушай хорошенько и запоминай, – сказал тогда Победоносный, – а я тебе поведаю.
– Именно так и буду слушать, – ответил Ананда на эти слова Победоносного, и тот рассказал ему следующее.
Давным-давно, бессчетное и безмерное число калп тому назад, жил царь по имени «Прекрасный», который правил в соответствии с Дхармой. В то время в той местности был брахман, которого звали Юкбацзен. Тот брахман был весьма беден, и не было у него ни еды, ни одежды.
Как-то раз он занял вола у одного домохозяина. Проработав день, он привел вола во дворик домохозяина, который в то время ужинал. Юкбацзен оставил вола во дворе, а вол вышел через другие ворота и исчез.
Поев, домохозяин встал и, не обнаружив вола, спросил Юкбацзена:
– Где вол?
– Я привел его к тебе, – отвечал тот.
– Ты потерял моего вола, верни его! – воскликнул домохозяин.
– Я не терял вола, – настаивал Юкбацзен.
Тогда оба порешили: «Пойдем к царю, пусть он рассудит, кто из нас прав, а кто не прав». И, решив так, они направились к царю.
Когда они шли по дороге, то у одного прохожего вырвалась кобыла, и тот крикнул Юкбацзену:
– Держи кобылу!
Юкбацзен взял камень, швырнул его и, попав в кобылу, сломал ей ногу.
– Ты погубил мою лошадь, давай другую! – закричал тот.
– Почему это я должен давать лошадь?! – возразил Юкбацзен.
– Тогда пойдем к царю, пусть он решит наше дело, – сказал прохожий. И они вместе пошли дальше.
Юкбацзен решил убежать. Он вскочил на стену, [окружавшую один дом], и спрыгнул с нее. А под стеной находился ткач, занимавшийся своим ремеслом. Юкбацзен упал на него, да так, что ткач испустил дух.
Тут жена ткача схватила Юкбацзена и закричала:
– Ты убил моего мужа, верни мне мужа!
– Как же я верну твоего мужа? – удивился Юкбацзен.
– Тогда пойдем к царю, пусть он решит наше дело, – сказала та.
По дороге им встретилась глубокая река. С другого берега реку переходил плотник, державший в зубах топор.
– Глубокая ли река? – спросил у него Юкбацзен.
– Глубокая, – ответил тот, роняя топор в воду.
Не найдя топора, плотник схватил Юкбацзена, крича:
– Ты бросил в воду мой топор!
– Я не бросал твоего топора, – возразил Юкбацзен.
– Пойдем к царю, пусть он решит наше дело, – сказал плотник. И все вместе пошли дальше.
Устав, они зашли в дом к торговке вином и попросили вина. У торговки был новорожденный сын, который спал [на лавке], прикрытый одеждой. Юкбацзен сел на него и насмерть задавил ребенка.
Мать мальчика схватила Юкбацзена, крича:
– Ты убил моего сына, верни мне сына!
– Я не убивал твоего сына, и как я его верну? – сказал Юкбацзен.
– Тогда пойдем к царю, чтобы он рассудил нас, – сказала та. И все вместе пошли дальше.
По дороге они проходили мимо дерева шагодака, на котором сидел ворон. Ворон, увидав Юкбацзена, крикнул ему:
– Ты куда идешь?
– Я не иду, меня ведут, – отвечал тот.
– Куда ведут?
– К царю.