Читаем Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) полностью

В силу этого некоторые, породив помысел о наивысшем духовном пробуждении, стали пребывать на стадии анагаминов, а многие обрели благо божественного или человеческого, высшего, рождения.

На следующий день Будду пригласил на угощение царь Бимбисара. Победоносный перед этим сказал ему:

– Царь! Приготовь только посуду для кушаний.

Когда наступил полдень, посуда для кушаний сама собой наполнилась отменно вкусными, разнообразными яствами. Этих яств хватило на всех многочисленных присутствующих, которые, насытившись, обрели великий телесный и душевный покой.

Тогда Победоносный, ударив рукой оземь, сделал видимыми безмерные страдания, которым подвергались живые существа в восемнадцати адах для живых существ. И возопили те страдальцы:

– За какие грехи в прошлом мы терпим такие муки?

Многочисленные окружающие, видя и слыша подобное, так перепугались, что от страха у них волосы на теле встали дыбом, и все они породили мысль о сострадании. Когда же Победоносный должным образом преподал им Учение, сердца их преисполнились удовлетворения. Некоторые, породив помысел о наивысшем духовном пробуждении, стали пребывать на уровне невозвращения, многие заложили благую основу для божественного или человеческого, высшего, рождения.

В силу того что обитатели ада живых существ также узрели Будду и услышали его Учение, они также породили мысли о вере, благодаря чему истек срок их пребывания в аду и все они возродились богами или людьми.

Тогда царь Бимбисара, преклонив оба колена, обратился к Победоносному с такими словами:

– Победоносный обладает тридцатью двумя [главными телесными] признаками{116}. Соблагоизволь явить окружающим знак чакры, имеющейся на подошве ступни Татхагаты, поскольку другие телесные признаки видны воочию.

Тогда Победоносный вытянул ногу, и все многочисленные окружающие совершенно ясно увидали на ступне Победоносного знак магического буддийского колеса, так, словно оно было там нарисовано. Смотрели все довольные и не могли насмотреться. Тогда царь снова обратился со словами к Победоносному:

– Что за благую заслугу произвел Победоносный в прежнем рождении, если стал обладателем такого знака чакры?

На это Победоносный отвечал:

– В давно прошедшее время я сам практиковал десять правил нравственного поведения и других также побуждал к этому, потому-то и стал обладателем такого ясно выраженного телесного признака.

Тогда царь опять спросил Победоносного:

– Будь милостив, Победоносный, и поведай, как ты сам практиковал десять правил нравственного поведения и каким образом побуждал к этому других.

– Слушайте внимательно, -отвечал на это Победоносный, – и хорошенько запоминайте, а я поведаю вам об этом.

Давным-давно, бессчетное число калл назад, в стране Джамбудвипе жил царь по имени Шинданимо. Подчинялось тому царю восемьдесят четыре тысячи вассальных князей, он владел ста тысячами городов, и было у него десять тысяч великих советников и двадцать тысяч жен и наложниц. Но не было у царя сына, и это чрезвычайно огорчало его. «Нет у меня престолонаследника», - думал он, подавленный горем.

Приносил царь жертвы всем богам и духам-хранителям, отчего хоть и поздно, но понесла все же его главная жена по имени Суливала. По истечении должного числа месяцев она родила сына – необычайно красивого мальчика замечательного телосложения. Волоски на его теле испускали лучи света, и он выделялся среди прочих своим благородным обличьем. Царь проникся нежной любовью к сыну и не мог на него наглядеться.

Когда ребенка показали толкователю примет, то тот, сопоставив хорошие и дурные признаки, сказал, исполненный радости:

– Ребенок этот поистине чудесен. Приметы мальчика свидетельствуют о том, что он станет господствовать над четырьмя сторонами света.

Царь безмерно обрадовался и сказал толкователю примет:

– Дай ребенку имя!

Тогда толкователь спросил царя:

– Какие примечательные знамения явились в то время, когда мальчик находился в утробе матери?

Царь отвечал:

– Мать ребенка в тот период стала необычайно умной, мягкосердечной и находила радость в наставлении всех на путь благих деяний.

И толкователь примет нарек ребенка именем Шерэпъо, или «Луч мудрости». Царь назначил сына престолонаследником. Ребенок рос понятливым, умным и превосходил других своими достоинствами.

Пришло время, и истек срок жизни царя-отца. Советники попросили царевича стать на царство, но тот сказал:

– Я не могу быть царем.

Но советники взмолились:

– Царевич! Только что умер великий царь, и некому, кроме тебя, стать царем. Кого же посадить на престол, если не царевича?!

И сказал им царевич:

– Обитатели этого мира следуют неправильному, греховному учению мары. Если я буду карать их наказаниями да казнями, то возьму на себя немало греховных дел. Так вот, если все люди станут следовать пути десяти правил нравственного поведения, то я соглашусь быть царем.

– Это очень хорошо, – сказали советники, – взойди на трон и властвуй, а мы отдадим приказ, чтобы все люди следовали пути десяти правил нравственного поведения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже