Читаем Сувенир полностью

В темноте разглядеть можно было немного. Она подождала, прислушиваясь. Что они делают? Миссис Салливэн бочком двинулась вдоль двери, вытягивая шею, чтобы заглянуть в кухню, которая в общей тьме казалась черной дырой.

К горлу подступила паника.

Да разве найдешь этот нож? Вообще, куда она его положила? В раковину? Но делать было нечего. Миссис Салливэн ощупала стену, нашла выключатель и снова замялась, не желая обнаружить свое присутствие. Однако нож без света было никак не найти.

Она повернула выключатель. Квартиру залил свет.

Все было так, как она оставляла. Сумочка на диване, «Бега», пустая чашка с каемкой шоколада, чуть приоткрытая дверца шкафа…

Глаза у миссис Салливэн полезли на лоб.

Приоткрытая? Шкаф открыт?

У нее перевернулось сердце. Она ясно помнила, что закрыла его.

Миссис Салливэн зажмурилась и быстро прочла молитву. Потом решительно двинулась через комнату, подошла к шкафу и распахнула его.

На вешалках были только ее пальто и платья.

Она облегченно рассмеялась.

Продолжая улыбаться, миссис Салливэн решительно закрыла дверцу, заперла, вернулась в спальню, забралась в постель и потушила свет.

Из-под кровати что-то вылезло и скинуло миссис Салливэн на пол.

Ей удалось вырваться и ползком дотащиться до двери. Ей даже удалось отодвинуть засовы и отпереть замки. Но и только.

Когда пронзительные крики прекратились, на некоторое время воцарилась тишина. Потом послышался негромкий хруст, который продолжался с перерывами около пятнадцати минут.

В 3:47 Энджелу с Шоном разбудил металлический лязг. Он как будто бы доносился снаружи.

Шон зажег свет. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Первым понял Шон. Он мигом выскочил из постели, натянул халат и побежал вниз. Энджела не отставала.

Когда она бежала за мужем по двору, то готовилась увидеть злобного, шипящего, возможно, больного бешенством зверя, дергающего проволоку клетки мелкими острыми зубами. Однако ночь была странно тихой.

Шон первым оказался у клетки, и Энджела услышала, как он тихо чертыхнулся.

— Что случилось? — спросила она, тяжело дыша.

— Оч-чень занятно. — Он захихикал.

— Что?

Шон направил луч фонарика на клетку. Виновник переполоха лежал рядом с нетронутым гамбургером и алтеем. Накренившись набок, опираясь на проволочную сетку, тараща глаза в темноту. Шон осторожно открыл ловушку, вытащил его и протянул Энджеле.

— Ваш пропавший камень, мадам.

Она молча приняла его.

— Ну? — спросил Шон.

Энджела смотрела на него со странным выражением.

Шон рассмеялся.

— Не смотри на меня.

— Ну, что? С первым апреля, да?

— Честное слово, это не я.

— По-моему, тогда остается только миссис Салливэн.

— Разумеется. Вполне в ее духе.

— Может быть, у нее такое извращенное чувство юмора?

— Извращенное? Подходящее слово.

— Ну, так значит, это она, да?

Они молча уставились на клетку.

— Ты случайно не взглянула на клетку, когда вернулась домой после обеда?

— Из кухонного окна.

— Но внутрь не заглядывала?

Энджела покачала головой.

— Ну, так. Понятно, что случилось. Его положила туда миссис Салливэн. Ты же сама говорила: она не хотела, чтобы он и дальше оставался в доме.

— Для нее это довольно экстравагантный поступок.

— Согласен. Но в ином случае кто-то только что подбросил его туда и заставил ловушку сработать.

Она вздрогнула.

— Знаешь, может быть, я приму твое предложение сменить все двери.

Шон рассмеялся, кутаясь в халат.

— Пошли. Я закоченел.

Энджела поотстала, оглядывая клетку. Что-то не давало ей покоя.

— Интересно, отчего же она все-таки сработала, — спросила она себя.

За нее ответил Шон.

— От ветра. Может быть, ее неправильно установили.

Возможно.

Вот только ветра не было.

Энджела нагнулась, чтобы взглянуть повнимательнее. Шон нетерпеливо притопывал.

— Энджи, тут холодно.

Она поймала его за руку.

— Посмотри, — ткнула она пальцем. — Блюдце.

— Ну и что с ним такое?

— Я утром наливала молоко.

— И что? Сейчас оно пустое.

Энджела взглянула ему в лицо. Он безмятежно улыбался ее розыгрышу.

— Испарилось, детка. Высохло.

— Все?

— Или его выпил какой-нибудь зверек.

— Зверек?

— Ну да — осторожненько зашел и вышел. Может такое быть? А может, клетка не так уж хорошо срабатывает?

— Но достаточно хорошо для того, чтобы ее захлопнул ветер? — напомнила Энджела.

— Значит, это старая клетка.

Они опять внимательно осмотрели ловушку. Она действительно была неновой.

— Честно говоря, — сознался Шон, — попадись что-нибудь в такую клетку, я бы удивился.

<p>7</p>

После завтрака, пока Шон читал газету, Энджела готовила небольшую оправдательную речь, которую собиралась произнести перед миссис Салливэн. Но миссис Салливэн не появилась в обычное время.

В 9:35 Шон, хмурясь, взглянул на кухонные часы.

— Что же все-таки ты ей вчера сказала? — Его переполняло любопытство.

Энджела вздохнула. Дело принимало зловещий оборот, словно простых извинений миссис Салливэн могло не хватить. Она созналась:

— Тактичной меня нельзя было назвать.

Шон с пониманием взглянул на нее. Она виновато уставилась в стол.

— Может, ты ей позвонишь?

— Может быть, — согласилась Энджела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза