Энджела взглянула ему в лицо. Он безмятежно улыбался ее розыгрышу.
— Испарилось, детка. Высохло.
— Все?
— Или его выпил какой-нибудь зверек.
— Зверек?
— Ну да — осторожненько зашел и вышел. Может такое быть? А может, клетка не так уж хорошо срабатывает?
— Но достаточно хорошо для того, чтобы ее захлопнул ветер? — напомнила Энджела.
— Значит, это старая клетка.
Они опять внимательно осмотрели ловушку. Она действительно была неновой.
— Честно говоря, — сознался Шон, — попадись что-нибудь в такую клетку, я бы удивился.
Глава седьмая
После завтрака, пока Шон читал газету, Энджела готовила небольшую оправдательную речь, которую собиралась произнести перед миссис Салливэн. Но миссис Салливэн не появилась в обычное время.
В 9:35 Шон, хмурясь, взглянул на кухонные часы.
— Что же все-таки ты ей вчера сказала? — Его переполняло любопытство.
Энджела вздохнула. Дело принимало зловещий оборот, словно простых извинений миссис Салливэн могло не хватить. Она созналась:
— Тактичной меня нельзя было назвать.
Шон с пониманием взглянул на нее. Она виновато уставилась в стол.
— Может, ты ей позвонишь?
— Может быть, — согласилась Энджела.
Она пошла в кабинет, отыскала в телефонной книжке Шона номер миссис Салливэн, набрала — и не получила ответа. После девятого сигнала Энджела повесила трубку и попробовала еще раз, столь же безуспешно. Она сделала третью попытку. Никого не было дома.
Энджела вернулась на кухню, сказала об этом Шону, села и проглотила свою пригоршню витаминов. Шон сложил газету так, чтобы был виден раздел «Досуг» и подал ей. Тряхнув головой, Энджела отказалась. Шон хмурился, глядя в окно.
— Может быть, у нее сломалась машина, — наконец сказал он.
Энджела встала и отнесла в раковину поднос с пустыми чашками и стаканами из-под сока. Шон шумно отодвинул стул.
— Ладно. Мы не можем ждать ее весь день.
— Я оставлю ей приятную записку, — сказала Энджела, выравнивая на подоконнике ряд своих флакончиков с витаминами.
Но записка осталась непрочитанной.
Миссис Салливэн так и не появилась — ни в тот день, ни на следующий. И не отвечала на телефонные звонки.
Они обдумали, не позвонить ли сестре миссис Салливэн, и сообразили, что не знают ее фамилии по мужу. Морин Как-бишь-ее. Шон высказал идею, что миссис Салливэн, не сказав им, переехала и сменила номер телефона. Энджела согласилась, что это возможно.
Последним отчаянным усилием стало написанное Энджелой письмо, которое она отослала по прежнему адресу миссис Салливэн, приписав на конверте
Озвучивание проходило в студии звукозаписи на Бойлстон-стрит.
Когда Шон с Энджелой приехали, Джек Вейнтрауб мерил шагами коридор под дверями студии.
Джек — невысокого роста, красивый, разменявший полвека, хотя выглядел на сорок, в хорошей форме благодаря занятиям теннисом, загоревший во время проведенных на личной лодке уик-эндов, — одет был как обычно: пиджак, полосатый галстук Старой Школы. Однако обычной улыбки они не увидели.
Джек широким шагом ходил по коридору, а кроссовки «Гуччи» подчеркивали его волнение, еле слышно вызванивая «Харе, Кришна». Лицо у Вейнтрауба было красным и злым. Увидев Шона, он схватил его за локоть и потащил к окошку в двери студии.
— Вон твой драгоценный композитор, — прошипел он, тыча пальцем в стекло. — Сам посмотри.
Шон заглянул в окошко, потом непонимающе перевел взгляд на Вейнтрауба.
— Сейчас десять утра, а он, мать его за ногу, уже обкуренный! Вся их шарага! — Эти слова Вейнтрауб буквально выплюнул. Энджела широко раскрыла глаза. Она впервые видела, чтобы продюсер утратил хладнокровие.
Шон ободряюще сжал руку Джека.
— Да будет тебе, расслабься, — успокоил он. — Морган всегда так работает. Такой уж он есть.
— Ты понюхай, как там пахнет!
— Да ладно. Подумаешь, косячок.
— «Подумаешь, косячок»? Он что воображает? Что это какие-то сраные посиделки?
— Поверь мне, — убеждал его Шон, — проблем не будет.
— Проблем не будет?
— Джек, довериться мне ты, по крайней мере, можешь?
— Зачем я дал уговорить себя на это? — Вейнтрауб опять принялся ходить по коридору. — Можно было договориться с приличным композитором и настоящими музыкантами. — Он круто обернулся к Шону и Энджеле. — А вместо этого у нас тут какой-то обторчанный друид-хиппи!
Вейнтрауб яростно сверкнул глазами на окошко в двери студии.
— Имей я хоть малейшее представление о том, во что ты нас втягиваешь… — Он закусил губу. — …Может быть, я сумею залучить Джонни Губермана. Я понимаю, что все это в последнюю минуту, но он у меня в долгу.
Энджела взглянула на Шона, опасаясь самого худшего. Но он смотрел по-прежнему невозмутимо. Она восхитилась его выдержкой.
— Морган Дандес — блестящий музыкант, — настойчиво повторил Шон.
Вейнтрауб чопорно выпрямился.