Читаем Суждения и беседы «Лунь юй» полностью

<p>Глава XX. «Яо…»</p>XX, 1

Яо сказал:

– О! Ты, Шунь!

Преемство власти, ниспосланное Небом, пало на тебя.

Искренне держись в том середины.

Если же в пределы четырёх морей придут

изнурение и нищета, то навсегда лишишься

небесного благоволения.

Шунь тот же наказ передал Юю.

Тан сказал:

– Я, ничтожный Люй[161],

осмелюсь принести в жертву чёрного быка,

осмелюсь объявить Великому Владыке:

свершивших преступление не смею миловать,

владыки подданных не смею покрывать.

Пусть клятвой это отзовётся в сердце у Владыки:

преступен буду я – другие невиновны,

преступны все кругом – ответ на мне одном.

Дом Чжоу раздавал великие дары,

и добрые люди были богаты.

У-ван правил по принципу:

«Хотя и есть вокруг родня,

она ничто в сравнении с человеколюбивыми людьми.

За ошибки, сделанные народом, ответчик я один».

Чжоуский дом установил единые меры веса и объёма,

со всей тщательностью определил линейные меры,

усовершенствовал систему увольнения чиновников,

и принципы управления повсюду стали действенны.

Он возродил павшие династии, связал прерванные генеалогии,

возвратил к жизни исчезающие народности,

и все люди в Поднебесной вверили ему свои сердца.

Особое внимание он уделял обеспечению питанием живых

и жертвоприношениям умершим.

Если правитель великодушен, то овладевает массами.

Если вызывает доверие, то народ служит ему.

Если проворен, то добивается успеха.

Если бескорыстен, то все ему рады.

XX, 2

Цзы Чжан спросил у Конфуция:

– На основе чего можно было бы осуществить правление?

Учитель ответил:

– Держаться пяти добрых и пресекать четыре злых,

на основе этого и можно осуществить правление.

Цзы Чжан спросил:

– Что называется пятью добрыми?

Учитель ответил:

– Благородный муж милостив, но не расточителен,

обязывает трудиться, но не вызывает ропота,

желает, но без алчности,

величествен, но не кичлив,

грозен, но не свиреп.

Цзы Чжан спросил:

– Что значит «милостив, но не расточителен»?

Учитель ответил:

– Приносить пользу народу в зависимости от того,

что ему полезно, разве это не означает

быть милостивым без расточительности?

Давать каждому посильный труд,

разве будет кто роптать?

Желать человеколюбия и обрести человеколюбие,

разве есть в том алчность?

Когда благородный муж не смеет быть

пренебрежительным ни со многими, ни с одним,

ни с маленьким человеком, ни с великим,

разве это не величавость без кичливости?

Когда благородный муж носит надлежащее платье

и шапку, вызывает почтительность своей внешностью,

суров настолько, что люди при взгляде на него трепещут,

разве это не значит быть грозным без свирепости?

Цзы Чжан спросил:

– Что такое четыре злых?

Учитель ответил:

– Если не обучать, а казнить, —

это называется жестокостью.

Не предупредить заранее и требовать исполнения, —

это называется тиранством.

Задержать приказ, но требовать исполнения в срок, —

это называется третированием.

Обещать людям, но жадно высчитывать выручку

в расходе-приходе, —

это называется проявлением казёнщины.

XX, 3

Конфуций сказал:

– Не зная судьбы (веления Неба),

не станешь благородным мужем.

Не зная ритуала, не утвердишься.

Не зная сути слова, не будешь знать людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги