Читаем Суженая для проклятого (СИ) полностью

Лео постоянно был рядом - и даже в толпе однокурсников я вела себя отстраненно, украдкой играя с ним в гляделки.

Вот и сейчас, за два дня до Нового года, сидя за обеденным столом, я пропускала мимо ушей все, о чем говорили ребята. До тех пор, пока моего слуха не коснулась фраза, заставившая вздрогнуть.

- Звонил мистер Джонс. Обещал зайти завтра, чтоб проверить, не разгромили ли мы особняк, - вдруг сообщил всем Майкл. - Думаю, за выпивку мы сможем уговорить его поведать парочку своих страшных баек, - заговорщическим тоном добавил он. - А если повезет, то узнаем историю таинственного исчезновения семейства Уайт...

Глава 13

Мистер Джонс оказался весьма пунктуальным. Ровно в три часа дня, как и обещал, он материализовался на пороге особняка. Все было готово к его приходу: на столе красовалась бутылка с легкой закуской. Майкл нетерпеливо переминался с ноги на ногу, то и дело глупо хихикая и подмигивая ребятам.

Я изначально была против всего этого балагана, однако тоже спустилась и наблюдала со стороны, хмуро прижавшись спиной к косяку двери. Рядом из дымки возник Лео - я уже привыкла к таким его внезапным появлениям, поэтому даже бровью не повела. Одними губами шепнула: "Привет! Шоу начинается". Призрак слегка улыбнулся.

- Я уже столько наслушался за последние пять лет от этого сказочника, что ничему не удивлюсь. Но, стоит признать, фантазия у него богатая. Сама сейчас оценишь, - Лео кивнул головой в сторону развалившегося на стуле мистера Джонса.

Тот выглядел расслабленным: закинул ногу на ногу, вывалил живот, пригладил рукой свои засаленные волосы и прищурил бесцветные глаза. А затем, взяв стакан с янтарной жидкостью (долго уговаривать не пришлось), сделал глоток и трагичным голосом начал вещать:

- Все члены семейства Уайт были бледными, как январский снег, с глазами цвета крови. Их никто не видел, потому что они покидали особняк только ночью...

Я мельком взглянула на Лео - бледным он не казался, даже наоборот, да и глаза его никогда не были красными. Кстати, сейчас они приобрели голубоватый оттенок. Почувствовав мой взгляд, парень заливисто рассмеялся:

- Сравниваешь с описанием, - догадался он. - Это история об упырях, которых казнил охотник на вампиров. Не самая интересная его выдумка, есть и получше, - Лео продолжал хохотать.

- Они были вампирами и их всех убил охотник, - скучающим тоном повторила я слова призрака, введя мистера Джонса в ступор.

Глава 14

Однокурсники недовольно устремили на меня свои взгляды, но я лишь развела руками. Мистер Джонс нахмурился и сузил глаза еще сильнее, словно рассматривая букашку, посмевшую прервать его, а потом как ни в чем не бывало продолжил:

- Нет, милая леди. Всех их поразила неизлечимая болезнь, которая передавалась из поколения в поколение...

- О, а это история о родовом проклятии. Хорош рассказчик, быстро ориентируется, - усмехнулся Лео, наклонившись к моему уху, будто его и впрямь может кто-то услышать.

Я, в свою очередь, громко прокашлялась и вновь прокомментировала историю мистера Джонса, заставляя его залиться багрянцем негодования.

- Мадемуазель, - взяв себя в руки, монотонно протянул он. - Имейте уважение к хозяевам этого особняка. Вы, наверно, не в курсе, но их души до сих пор витают здесь. Призраки могут быть даже в этой комнате...

- Да что вы говорите! - округлила глаза и посмотрела на Лео. В тот же момент мы одновременно разразились диким хохотом.

Ребята недоуменно наблюдали за мной, а мистер Джонс со злостью надул щеки.

- Хорошо, я расскажу, что на самом деле здесь произошло, - совсем другим тоном, холодным и резким, произнес он, и, когда воцарилась тишина, продолжил, - Семьдесят лет назад здесь жили Эмилия и Стивен Уайт, а также их сын Лео...

Призрак рядом со мной заметно напрягся и сжал губы.

- В один зимний заснеженный вечер они суматошно собрали вещи, сели в свой автомобиль и двинулись через лес, - говорил мистер Джонс, пристально глядя в нашу сторону.

Тем временем Лео глухо простонал и схватился руками за голову. Я обеспокоенно следила за ним, но ничем не могла помочь. Даже обнять нельзя было!

- Посреди леса автомобиль внезапно заглох, вокруг не было ни души...

Лео сполз вниз по стене и надрывно закричал, не убирая рук от головы. Несколько лампочек в люстре громко взорвались, осыпав пол осколками. Казалось, боль призрака передавалась и мне, распространяясь по венам и впиваясь в сердце. Мне ничего не оставалось, как истошно заорать в унисон.

- Хватит, замолчите! Хватит! - твердила я.

Губы мистера Джонса тронула зловещая ухмылка, исказив его и без того некрасивое лицо. Он замолчал, но не сводил глаз с меня. В какой-то момент мне даже показалось, что на мгновение Джонс опустил взгляд на Лео, прищурившись.

- Мать честная! - воскликнул Джек, пока остальные ребята пребывали в смятении. - Кристен, я не знал, что ты такая впечатлительная!

Перейти на страницу:

Похожие книги