Читаем Суженый полностью

Старик остановился и окинул взглядом город: уходящие к горизонту крыши кварталов, вывески сотен заведений, далекие пики гор в сиреневой дымке и башни Академии — на фоне закатного неба они казались вырезанными из бумаги, и в этом взгляде отразилась любовь к родному краю.

— Затерянное королевство — крепкое. Оно выдержит все потрясения. Сперва приберемся, — кивок в сторону чугунных клеток и башенки, ставшей временным приютом мадам Лилит, — и накормим делегацию. Глядишь, пирожки с крольчатиной помогут изгладить неприятный… осадок.

— А что с троном? Кто будет править?

— Поступим, как в былые времена: назначим совет и вверим ему все важные дела до возвращения короля.

— Но вдруг Марсий не вернется? Мне он показался настроенным решительно.

Принц только пожал плечами и устало улыбнулся.

Еще раз кивнув напоследок, он отвернулся и направился к стоящей поодаль группе, среди участников которой преобладал профессорский состав Принсфорда. Там же мелькал синий камзол и рыжая борода Эола Свирепого. Я повернулась к мейстеру Хезарию.

— Не думала, что вы прилетите после того, что рассказал Магнус… — Я замялась, — решила, что встреча прошла не слишком гладко. Спасибо, что все-таки откликнулись на зов!

— Пришлось сперва уладить кое-какие дела. Но в общем и целом это не меня тебе следует благодарить. — Проследив за его взглядом, я увидела в небе силуэт летящего прочь ящера, но, встряхнув головой, обнаружила на этом месте только облако причудливой формы. И правда: откуда на границе королевства взяться еще одному ящеру?

— Вы очень вовремя! Еще немного, и мадам Лилит удалось бы натравить толпу на Марсия.

Бывший первый советник и ректор Принсфорда потеряла последние крупицы власти и авторитета в глазах окружающих, что, пожалуй, стало для нее самым страшным из всех возможных наказаний, но люди были уже на взводе, хватило бы и небольшой искры. Появление мейстера Хезария с грифоном предотвратило новую волну беспорядков, а то и спасло правителю жизнь.

— Правда, страна теперь осталась без короля…

— Она оставалась без него с тех пор, как скончался предыдущий, — резонно заметил дракон.

С этим не поспоришь: за время своего недолгого правления Марсий не засветился ни в одном подвиге на благо королевства.

— А те дела, что вы улаживали… скажите, это ведь вы привели грифона?

Мейстер молча улыбнулся, только чуть качнул головой.

— Точно, вы! Как вам удалось? Где нашли его? — Меня осенило: — Разговор с Магнусом навел вас на мысль соединить понятие свободы и грифона? Есть какой-то край, где они водятся?

— Возможно, когда-нибудь я об этом и расскажу, но сейчас пора лететь. — Мейстер вскинул голову и прикрыл глаза, словно прислушивался к ветру, треплющему длинные бурые пряди. Удовлетворенно кивнул и снова посмотрела на меня. — Готова?

У меня резко пересохло в горле. Хотелось крикнуть «нет!». Вместо этого я прошептала:

— Дайте мне еще пять минут. Я должна… — Я не закончила фразу, пытаясь сглотнуть ком. Он все никак не сглатывался.

— Что здесь происходит? — раздалось за спиной. — Почему этот дракон говорит, что тебе пора лететь, Ливи?

— Жду тебя в кабине, — бросил мейстер Хезарий, продолжая обращаться исключительно ко мне, и многозначительно щелкнул крышкой хронометра. — Но только пять минут.

Пару секунд я смотрела в спину удаляющемуся дракону, а потом повернулась к Озриэлю. В его взгляде читались ярость, обида, непонимание, а в самой глубине затаился страх. Точно такой же испытывала и я: страх потерять его и всех, кого люблю, а еще страх перед неизвестностью и неудачей.

— Озриэль, я…

— Нет, Ливи, — он выставил ладонь, — не нужно увиливаний и дипломатических приемчиков. Я хочу услышать честный ответ на один-единственный вопрос: тот, который только что задал.

Рядом начали останавливаться любопытные, поэтому я тронула ифрита за рукав и потянула в сторону, но он резко высвободился и, не понижая голоса, повторил:

— Я жду, — повернулся к нескромной стайке и гаркнул: — И плевать я на них хотел! Слышали?! Плевать!

Те поспешили разойтись.

Коротко выдохнув, я посмотрела ифриту в глаза:

— Я должна лететь.

— С ним?

— С ним.

— Обратно?

— Да.

— Ты этого хочешь?

— Дело не в том, чего я хочу…

— Нет, Ливи, именно в этом, — перебил Озриэль. — Все в жизни зависит лишь от нашего желания. Если оно есть, то и решение найдется. Мы справимся с любой бедой, но только вместе.

— Ты не понимаешь: я должна вернуться, потому что это поможет спасти отца от заклятия.

— Этот дракон обещал помочь? И тебе не приходило в голову, что это ловушка? Уловка, чтобы увезти тебя?

— Не он… другой. — Я отвела глаза.

Озриэль понял.

— Кроверус? — холодно уточнил он.

Я кивнула. Наступила пауза. Она длилась и длилась, и это молчание было красноречивее любых слов. Звучавшее в нем осуждение заползало внутрь, заполняло легкие, как пух на прядильной фабрике, затрудняя дыхание.

Наконец Озриэль шевельнулся, подошел ко мне вплотную, но я все равно не могла поднять на него глаз, мягко взял за руку и сказал прерывающимся голосом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарка(Медная)

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези