— Да — да, сейчас, — я повернулась к Озриэлю, заправила ему локон за ухо и вложила во взгляд всю нежность и безумную радость, которые меня сейчас переполняли.
Он прижал мою руку к щеке, отчего угомонившиеся было бабочки снова затрепетали в животе.
Проходя мимо великана, я остановилась и подняла голову.
— Спасибо.
Он встретил это каменным лицом — маневр, который отныне не мог меня обмануть. Правда «спасибо» от мадам он не смог проигнорировать так же стойко: лицо пошло пятнами. Казалось, ещё чуть — чуть, и он бухнется перед ней на колени, как перед мадам Лилит возле фонтана, и принесет присягу верности. Великан‑таки сдержался.
Когда он ушёл, я рассказала друзьям всё по порядку.
— То есть бабушка Озриэля устроила мадам Лилит сюрприз, явившись вместо Ореста? — переспросила Эмилия. — Я всё правильно поняла?
— Ага, а та не сразу распознала подмену и не успела принять меры. Не знаю, на какие точки нажала госпожа Остиопатра, но мадам Лилит выглядела не слишком‑то счастливой.
— Знаете, я уже хочу познакомиться с этой леди! — заявила мадам и встряхнула кудряшками.
— Надеюсь, ба на тебя не кричала или вроде того? — нервно спросил Озриэль.
— Ничуть не бывало, — успокоила я. — Скажу больше: кажется, мы с ней нашли общий язык.
— Эй, народ, — позвал Магнус, осторожно отгибая края свертка — кажется, тут что‑то ещё шебуршится…
Только тогда я вспомнила последние слова ифритки — о том, что внутри есть кое‑что и для меня.
— Не трогай, Магнус! — воскликнула я и вскочила на ноги. — Это может быть…
Последний краешек отогнулся сам собой, отryда вылетел красно — золотой вихрь, подхватил опешившего паука и поднял к потолку.
— …опасно, — докончила я, глядя на Магнуса, растерянно бегающего по бархатной подушке и, не удержавшись, расхохоталась.
— Не вижу ничего смешного, Оливия, — сердито заметил паук.
— Кто‑нибудь, снимите меня отсюда.
— Прости, — повинилась я и бросила на Озриэля вопросительный взгляд.
Ифрит сидел с раскрытым от удивления ртом.
Опомнившись, приказал:
— Вниз!
Подушка повиновалась так резво, что Магнус заверещал, вцепившись в неё всеми лапками. Но приземление вышло мягким. Едва она коснулась пола, паук спрыгнул и поспешил прочь. Озриэль подошёл, нагнулся и поднял подушку.
— Это ещё что? — спросила Уинни, приблизившись к прутьям и с интересом вглядываясь в диковинку.
— Волшебная подушка Озриэля, — пояснила я. — Ему подарила бабушка.
— Нет, — неожиданно возразил ифрит и повернул её боком. — Это твоя подушка, Ливи.
На алом бархате вилось моё имя, вышитое золотыми нитками и украшенное переливающимися вензелями и завитушками.
— Что это значит? — удивилась я. Озриэль ответил не менее ошарашенным, но счастливым взглядом.
— От бабушки это всё равно что: «Добро пожаловать в семью!». А ещё это значит, что я свободен от магического обета не жениться на принцессе.
Я застыла, потрясенная.
Внезапно в конце тюремного прохода раздался шорох, и любезный голос произнес:
— Не хочу прерывать вашу милую семейную сцену, но у меня ещё полно работы, а дело не ждет.
Мы одновременно повернули головы в ту сторону. В темноте зажегся красный огонёк.
Глава 10
В кабинет вошла коробка, из‑под которой торчали ноги Хоррибла. Слуга водрузил её прямо поверх писем и документов, лучась от довольства.
— Вот, ваш заказ.
Якул удивленно воззрился на надпись на упаковке.
— Я заказывал чайный сервиз?
— Нет, там то, о чем вы просили. — Слуга приподнял крышку и бережно развернул упаковку. Якул вскинул глаза.
— Ты издеваешься?
— Вы сами хотели что‑нибудь простое и надежное. Это отвечает обоим условиям. К тому же, вещь проверенная, издревле используется в делах магического слежения.
По мнению Якула, тарелка с аляповатым ободком в виде вишенок никак не подпадала под определение надежной в таких делах, вот простой — да. Поставь такую в буфет — не отличишь от остальной посуды.
Он постучал по днищу из дешевого фарфора.
— Не похожа она на древнюю…
Слуга сделал движение вперед, словно готовясь подхватить драгоценные осколки, буде такие посыплются.
— Способ издревле используется, а сама тарелка новая. Вы лучше того, поаккуратнее, хозяин. Они недорогие, но на доставку новой уйдёт время.
— И как ею пользоваться?
Слуга порылся в коробке и протянул румяное яблоко. Когда Якул не шелохнулся, пожал плечами и сам аккуратно поместил плод на тарелку.
— Поверьте, это лучшее средство из всех доступных. Вы ещё оцените удобство. Только имейте в виду: тарелка одноразовая.
— Что значит «одноразовая»?
— Вы можете выбрать место и посмотреть только один раз.
— А потом что, она взорвется у меня в руках?
— Погаснет. И, если захотите посмотреть на что‑то ещё, придётся заказывать продление. Они специально так делают: подсаживают клиентов на дополнительные услуги. Ещё и яблоко со специальным покрытием, любое садовое тут не подойдёт.
— Ладно, — Якул взял яблоко, — спасибо, Хоррибл.
Слуга нерешительно переступил с ноги на ногу.
— Да, и ещё там стоит защита.
— Какая защита?
Слуга помялся.