Читаем Суженый для принцессы (СИ) полностью

— Сегодня во время охоты я видела человека с татуировкой в виде монеты. Это старик из ближайших подчиненных принца Карима, — выпалила я. — Но метка — знак нередкий, и я не уверена, что виновен именно он.

— К тому же, мы не можем просто схватить и допросить его, не вызвав дипломатического скандала, — подтвердил мои собственные размышления граф Наварро. — Может, это просто совпадение, но я все равно найду кого-нибудь, кто будет какое-то время следить за ним.

Я кивнула и вернулась к креслу, на котором оставила альбом. Формально наш разговор окончен, и я могла бы приказать графу оставить меня, но делать этого категорически не хотелось. Почему-то в его обществе я чувствовала себя гораздо спокойнее.

— Все ли готово для проведения турнира? — спросила я.

Вообще-то сама лично видела все отчеты, согласно которым трибуны уже возведены, а специальное оружие — слегка затупленное, вместе с доспехами доставят завтра. Но отчего-то хотелось немного продлить наш с Наварро разговор.

— Да, Ваше Высочество, — невозмутимо ответил Армандо, не двигаясь с места. Его голос звучал холодно, но я чувствовала на себе его внимательный взгляд. — Но в связи с сегодняшним происшествием я предлагаю увеличить охрану, а еще перенести ваше кресло подальше от трибун и поля битвы.

— Разумно, — я сделала пару шагов вдоль края террасы, ведя рукой по плетеной ограде, остановилась и взглянула на графа. — Займитесь этим.

— Отдам распоряжения, как только вернусь в замок, — как бы не вела себя я, граф оставался безукоризненно вежлив.

Несколько мгновений мы стояли молча. Похоже, граф Наварро и сам не особенно хотел уходить, однако тема, которую он выбрал, чтобы продолжить разговор, меня удивила:

— Ваше Высочество, на сегодняшний день кто из принцев — ваше фаворит? — в голосе Армандо мне почудилось какое-то необычное волнение, какого я раньше никогда не слышала в интонациях графа. Я посмотрела на невозмутимого аристократа, но его взгляд оставался совершенно спокойным, и я решила, что мне просто показалось из-за усталости или духоты прошедшего дня.

— Пока что сказать трудно. Думаю, после этапа с загадками древних мудрецов я приму решение. Пока могу лишь заверить вас, что вождь Бранн — хоть и интересный мужчина, но мне не жених. Если возьму в мужья его, он непременно захочет с помощью нашей армии отвоевать свои территории в предгорьях, а может еще и парочку северных княжеств своих братьев. Для нашей страны эта кампания пользы не принесет, — рассуждала я вслух, медленно вышагивая по еще теплому дереву, которое тихо скрипело при каждом новом движении.

— А что вы думаете на счет Карима? — спросил Армандо, когда я замолчала, и его голос снова дрогнул. Или мне снова почудилось.

— Кандидат неплохой. Сдается мне, им нетрудно будет манипулировать. По крайней мере в тех сферах, которые не касаются финансов. Но проблема в том, что если я смогу на него повлиять, значит, сможет и кто-то другой. Но брак с ним не кажется мне чем-то невозможным, — я опустилась в кресло, положила на колени альбом с рисунками и накрыла его ладонью, опасаясь, что ветер раскроет его на неподходящей странице.

— А что до Лайонэла, — продолжила я, предвидя следующий вопрос графа, — то на первый взгляд он — идеальный кандидат.

Может, мне показалось, но губы графа сжались в тонкую линию, стоило мне заговорить о принце королевства Базиль. Впрочем, в вечернем полумраке я мало что могла разглядеть.

— Однако мы все еще не знаем условий договора между вашими отцами, — произнес граф с деланным равнодушием, но его взгляд казалось пронзал меня насквозь.

— Вы правы. Я говорила с ним, но узнала лишь то, что отношения с отцом и братьями у него не слишком теплые. Впрочем, для представителей правящей семьи это нормально, — я откинулась на спинку кресла и, задумавшись, коснулась рукой подбородка. — Этого недостаточно, чтобы в чем-то его обвинять.

— Но вы ведь тоже чувствуете, что что-то с ним не так? — осторожно спросил Армандо.

Я кивнула. Впрочем, не пытается ли граф Наварро в угоду неизвестным мне личным интересам настроить меня против принца Базиль? Чертова политика — никому-то в ней нельзя доверять.


Армандо

Спускаясь по скрипучей лестнице на первый этаж охотничьего домика, я впервые в жизни не понимал, что чувствую. Злоба на себя самого, беспокойство за принцессу и что-то еще — ноющая в груди, одновременно горькая и приятная эмоция, которую я никак не мог распознать. Отчего-то хотелось напиться, и, похоже, я догадывался, что именно стало причиной моих волнений, но боялся признаться этом даже себе самому.

Я ненадолго остановился на темной площадке между пролетами лестницы, чтобы выглянуть в окно. Солнце уже село, и темные кроны деревьев едва выделялись на фоне столь же темного неба. От деревянной рамы тянуло прохладным сквозняком, он пробирался под одежду и немного успокаивал. Но долго отдыхать мне, конечно же, не дели.

— Граф Наварро, соизвольте к нам присоединиться. Как-никак, вы — герой сегодняшнего дня! — голос Лайонэла я узнал, не оборачиваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика