Читаем Свадьба полностью

Бренна притянула Коннора к себе, поцеловала, и, когда напряжение внутри него достигло наивысшей точки, ей показалось, что сейчас ее разорвет от восторга. Она едва слышно призналась:

– Я люблю тебя…

Она повторяла свое признание снова и снова, пока оно не превратилось в отчаянную мольбу – она хотела услышать ответное признание Коннора.

Он зарылся лицом в разметавшиеся, пахнущие дикими розами волосы Бренны, слушал ее тихий шепот, клятвы в любви и был потрясен чудом, происходящим с ним. Лишь когда он ощутил, как она напряглась, он стал двигаться быстрее, чтобы доставить ей наслаждение и удовлетворить себя. Чувства, испытанные им на этот раз, так и остались невысказанными.

А потом они лежали обнявшись, удовлетворённые, молча слушая биение своих сердец.

Она заплакала, снова не в силах сдержать восторга от пережитого. Наконец Бренна совладала с собой, раскинула руки на постели и улыбнулась мужу.

– Кажется, без тебя я больше всего скучала по этому. Он довольно кивнул, соглашаясь, наклонился, поцеловал ее и перекатился на свою сторону.

– Я тебе разрешаю завтра преподнести мне такой же сюрприз.

Она засмеялась.

– Тогда это уже будет не сюрприз: И потом, мой сюрприз – вовсе не это. У меня кое-что есть для тебя.

Поцеловав Коннора несколько раз, она заставила его отпустить ее, соскользнула с кровати, вернулась с пледом на плечах и села у него в ногах, глядя прямо в лицо.

Он уже решил для себя: не важно, что это за подарок, он будет счастлив его получить, даже если ему придется притвориться, – ее чувства сейчас важнее всего. Бренна явно волновалась, желая сделать мужу приятное, и он решил отдать должное любому подарку.

Коннор сел в постели и устроился поудобнее.

– Придвигайся ближе, – попросил он.

Бренна подчинилась, подоткнув плед вокруг ног, чтобы он не свалился.

– Ближе, – хрипло повторил он. Она закачала головой.

– Я вижу по твоим глазам, Коннор, что, если я сяду ближе, ты меня сразу схватишь.

Он кивнул в знак согласия.

– Я раньше никогда не получал подарков. А уж сразу два за вечер – это гораздо больше, чем я заслуживаю.

– Два? А какой подарок ты уже получил?

– А ты забыла, что ты сказала, когда я был в тебе? Она сосредоточенно нахмурилась.

– «Скорее»? – пошутила Бренна.

– Кое-что еще, – ухмыльнулся Коннор.

– Не помню. А разве я еще что-то говорила?

«Да, говорила, – подумал он. – Ты сказала, что любишь меня».

Может, в экстазе Бренна не думала, какие слова срываются с ее губ, как и тогда, когда он впервые увидел ее, – она молилась вслух, не отдавая себе в этом отчета. Но если жена все-таки произнесла слова любви, значит, она думает о нем. Именно это важнее всего для Коннора.

– Почему ты улыбаешься? Я же тебе еще не преподнесла подарок.

– Главный подарок, о котором я мечтал, я уже получил. Ты так меня хотела…

– Но у меня есть еще один.

– Конечно, если ты сядешь поближе…

– Придется немного подождать. Я собираюсь тебе рассказать про два случая.

– Про один, – сказал он.

– Нет, про два.

Коннор нарочито шумно вздохнул.

– Ну ладно.

– Первый произошел со мной в детстве. Я была слишком мала, чтобы запомнить подробности, но свой испуг помню так отчетливо, как будто все случилось вчера. Однажды отец посадил меня на колени… Не хмурься, Коннор. Сейчас ты услышишь о моей семье, нравится тебе это или нет.

– А я и не хмурюсь.

– Но собирался. Он засмеялся.

– Нет, не собирался. Очень хорошо, теперь можешь спокойно говорить о родственниках. Раньше я бы тебе не позволил этого.

– Почему?

«Потому что теперь твое сердце отдано мне», – подумал Коннор, но вслух сказал:

– Я потом объясню. Давай рассказывай.

– Ну так вот, отец посадил меня к себе на колени и сказал, что в нашей семье вводится новая традиция. И причина ее – я. А знаешь почему? Мы как-то ехали к моему дяде и по пути остановились перекусить, да и ноги всем хотелось размять. А когда пришло время уезжать, мой отец забыл нас пересчитать.

– Пересчитать?

– Нас, детей, было восемь, Коннор. Отец всегда нас пересчитывал, все ли на месте.

– Но в тот раз он не пересчитал?

– Нет. Он подумал, что я со старшим братом Джиллианом. А Джиллиан решил, что я с другим братом, Артуром, но меня не было ни с тем, ни с другим. Я очень любила гулять, пошла и потерялась. А они поехали.

Коннор нахмурился. Он представил себе жену в возрасте Грейс, которая не понимала, в какой она опасности.

– Первым меня обнаружил Джиллиан, хотя мне говорили, что я ревела так громко, что король Англии вполне мог услышать, если бы высунулся в окно. После той ночи и возникла наша семейная традиция.

– Медальон? Она кивнула.

– Старшие братья и сестры решили носить их при себе всегда. Мать беспокоилась, что самая младшая сестренка и я задохнемся, если наденем их на шею. Поэтому мы надевали их, только когда уезжали из дома.

Она долго смотрела на мужа, потом взяла его руку и повернула ладонью к себе. Ее пальцы легко коснулись шрамов на его руке, и он заметил печаль в глазах Бренны, но не отвращение и не жалость.

– Ты могла перепугаться насмерть, – сказал он, пытаясь привлечь ее взгляд к своему лицу, оторвать его от отметин прошлого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста (Гарвуд)

Похожие книги