Читаем Свадьба полностью

Она отправилась к ручью и наскоро помылась в нем. Вода была холоднее вчерашней. Переодеваясь во все чистое и натягивая свежие чулки, она почувствовала, что у нее даже голова одеревенела от холода. Бренна поискала свой сундук с вещами, не нашла его, но обрадовалась, что в дорожной сумке обнаружилась пара чистого белья, хотя и сильно мятого.

Холодный ночной воздух отнимал у нее последние силы. Бренна бросила короткую тунику на пышный куст, надеясь, что она расправится от влажного воздуха, и села расчесывать волосы. Она быстро прочитала вечернюю молитву, одновременно занимаясь прической, а когда закончила, то едва сумела собраться с силами, чтобы обуться и встать на ноги.

Она подумала, как здорово было бы сейчас заснуть в теплой постели, но ее укололо чувство вины перед Джилли – сегодня бедняжка ночует под открытым небом, одна.

Внезапно внимание ее привлек незнакомый шум. Он походил на слабый шепот и, казалось, доносился с другого берега ручья. Впрочем, что же показалось ей необычным? Все оставалось по-прежнему: те же густые деревья, тот же глубокий мрак – луна, как ни старалась, не могла пробиться сквозь толщу веток и листьев, но Бренна была уверена, что она слышала то, чего здесь не должно быть.

Несколько минут она стояла совершенно неподвижно, закрыв глаза, и терпеливо выжидала, пока чужеродные звуки не повторились вновь. Теперь ей отчетливо был слышен чей-то крик, знакомый скрежет металла… Точно кто-то точит один нож о другой.

Значит, подошли вооруженные люди. Боже мой! Это были чужие. Друзья бы так не крались, они бы выкрикивали приветствия.

Бренна не могла определить, сколько их, но чувствовала, что немало.

Она боролась со страхом, навалившимся на нее и лишившим ее рассудка. Ей хотелось кинуться бежать со всех ног, чтобы предупредить Коннора об опасности, но она решила красться словно вор в ночи. Если она слышала, как приближаются враги, точно так же могли услышать и ее шаги.

Бог свидетель, Бренна очень сильно испугалась. Увидев мужа возле деревьев, она тихонько окликнула его, но он не отозвался, увлеченный спором с Куинленом. Судя по всему, мужчины намеренно отошли в сторону, чтобы поговорить в отдалении от других солдат.

По их напряженным позам Бренна поняла, что разговор между ними шел серьезный. Коннору явно не нравились слова Куинлена, так как он то и дело отрицательно качал головой.

Она поспешила вперед и снова окликнула мужа, но он поднял руку, жестом приказывая не перебивать его, и даже не взглянул в ее сторону.

Бренна не могла ждать, пока они закончат, ведь промедление было бы смерти подобно. Приготовившись к тому, что Коннор неминуемо рассердится, она дернула его за руку.

Он не мог не обратит" внимания на столь смелый поступок жены и наконец соизволил взглянуть на Бренну. Раздражение Коннора тотчас исчезло, когда он посмотрел на ее испуганное лицо.

– В чем дело?

– Коннор, приближаются солдаты. Я не видела, сколько их, но я их слышала. Они крались по другому берегу ручья.

К ее величайшему конфузу, ее сообщение не потрясло ни Коннора, ни его друга. Более того, муж улыбнулся.

– Ты действительно их слышала?

Было ясно, что он не думает о возможных последствиях.

– Да, я их слышала. И не верю, что это друзья. Они бы так не таились. Нам надо уходить отсюда, и поскорее. Почему ты улыбаешься? Ведь мы в опасности!

До сих пор она не подозревала, что он туповат. Но и друг его, оказывается, страдает тем же недостатком! И наверное, даже в большей степени, чем Коннор, иначе бы Куинлен не расхохотался.

Она в отчаянии всплеснула руками, а потом сцепила их перед собой.

– Коннор, я… беспокоюсь.

– Для беспокойства нет причин.

Раньше Коннор никогда не обращал внимания на женские прически, но сейчас он не мог отвести глаз от волос жены. Что такое она пыталась с ними сделать? Честное слово, он такого никогда не видел!

Считая себя очень тактичным мужчиной и учитывая чувствительность Бренны, он решил не делать ей замечаний, а проявить лишь легкое любопытство и попросить ее объяснить, что она с собой натворила.

– Черт побери, а что ты сделала с волосами, жена? Ты что, решила навязать узлов по всей голове?

Бренна не поверила своим ушам – он интересуется ее внешностью? Хочет обсудить с ней ее прическу? – Моя коса? Тебя занимает моя коса?

– Так это коса? – Он вытаращил глаза. – А я не понял. Бренна попятилась от мужа. Она качала головой, а коса от этого постепенно расплеталась.

– Разве ты не видишь, в каком я волнении? – закричала она.

Коннор никак не мог понять причину ее беспокойства. Он же ясно сказал ей – волноваться незачем. Она не слышала или не верит ему?

Нет, он не станет вступать с ней в спор, как бы она ни провоцировала его. Он просто поможет ей кое-что понять. Жена у него умная, ей нужно только дать немного времени.

– А что именно тебя беспокоит?

Бренна была вне себя от ярости. Она даже онемела. Ну нельзя же быть таким тупым, хоть ты и полководец!

Куинлен больше не мог молчать. Он лучше своего лаэрда разбирался в женщинах и попытался дать совет, прежде чем господин заткнет ему рот и тем самым оскорбит нежные чувства леди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста (Гарвуд)

Похожие книги