Читаем Свадьба Аманды полностью

Трубку снял Чарли.

— Алекс дома?

— Э-э… Что?

— Чарли, это Мел. — Вот куриные мозги. — Алекс дома?

— А-а… Пойду посмотрю.

Я бросила быстрый взгляд на Энгуса.

— Малыш тупеет с каждым днем.

— Воспитание такое.

Я кивнула. В трубке слышались отдаленная возня и шепот.

— Алло? — неуверенно произнес Алекс.

— Алекс, привет, это я.

— А, привет, тыквочка. Я… гм… Я думал, ты вечером занята.

— Так и есть. Так и было. Послушай, я подвернула ногу, довольно серьезно. Ты не мог бы меня забрать?

— А… где ты?

— В Кэмдене.

— В Кэмдене? Да это же черт знает где. Ты что, взять такси не можешь?

— Если мне вдвое повысят жалованье, смогу. Послушай, я плохо себя чувствую, и я действительно повредила ногу. — Я снова впадала в состояние полного раздрая. — Ты приедешь за мной?

— Мел, сладкая моя, у меня сейчас дел по уши.

— Что? Это еще что за черт? Почему я должна тебя умолять, чтобы ты за мной заехал?

— Видишь ли… Тут зашли знакомые ребята, и я слишком много выпил, чтобы садиться за руль.

— Я тебе не верю. Ты просто не хочешь за мной ехать.

— Тыквочка, я бы приехал, если бы мог, честно. Поверь мне, никак. Ты возьми, пожалуйста, такси, а завтра я тебя проведаю.

Наступила пауза. Я не знала, что сказать — и просто отсоединилась.

Энгус в смущении отводил взгляд. Я подождала, пока глаза не перестало щипать, и сглотнула.

— Ублюдок.

— Похоже на то, — отозвался Энгус. — Я донесу тебя до дома.

Я посмотрела на него:

— С тебя станется.

— Дама в беде. Моя специальность.

Я засмеялась:

— Искушаешь?

— Искушаю. — Внезапно его голос стал серьезным. Он устремил на меня пристальный взгляд, и мое сердце учащенно заколотилось. Долгое время мы не сводили глаз друг с друга. Наши лица сближались. Тут я шевельнулась — и как следует приложилась лодыжкой о ножку стула.

— Аааа! — завопила я, сгибаясь. Сонная публика встрепенулась, озираясь: кого убивают? Я держалась за лодыжку, но легче не становилось. Боль волнами заливала ногу.

— Ой-ой-ой. Оооооо…

— Бедная! — Энгус вскочил.

Я прыгала на одной ноге.

— О-о-о, чертова нога. До чего же болит!

— Обопрись на меня. Может, пойдем в травм-пункт?

— Нет-нет! О господи. Такое уже случалось. Лучшее, что тут можно сделать, — это попасть домой и выпить аспирин. Черт-черт-черт!

Взгляд, которым мы обменялись, означал: все, что было или могло быть между нами, — все это прошло.

Энгус отправился к стойке бара и вызвал такси; потом они с барменом помогли мне добраться до выхода, и через час я уже покоилась в постели, с четырьмя таблетками нурофена и гарантированным похмельем на следующее утро.

<p>Глава двенадцатая</p>

К сожалению, наутро моя лодыжка была в полном порядке. Конечно, она слегка онемела и ныла, если перенести на одну ногу весь вес, но этого явно не хватало, чтобы сказаться больной. И, хотя состояние духа у меня было ниже среднего, пришлось готовиться к выходу.

Вместо мозгов у меня была яичница-болтунья — и ее-то я и решила сварганить на завтрак.

— Линда, хочешь яичницу?

Линда вылезла из своей спальни — полностью одетая, но совершенно заспанная. Судя по выражению ее лица, она была потрясена, обнаружив меня за готовкой. Как ни странно, она составила мне компанию. Наверное, потому, что речь шла о еде.

Я подозревала, что обращаться к ней за советами бесполезно. Так что вместо этого я спросила Линду про банк.

— Какой банк?

— Ты же работаешь в банке?

— Нет.

Зубы, что ли, себе повырывать?

— А где ты тогда работаешь?

— В «Бримлиз».

— «Бримлиз»?

— Страхование.

— А, верно! Ну и как там дела?

— Прекрасно.

Я глотнула чай. Мне предстоял долгий денек.

— Мне нужны выходные, — внезапно сказала Линда.

Я решила, что ей нужно что-то, что я брала взаймы. Но вспомнить, что это было, я не могла, как ни напрягала извилины.

— Что нужно?

— Выходные, — медленно повторила она, словно разговаривала с идиоткой.

— Конечно… выходные, — отозвалась я. От нашей беседы в дрожь бросало.

— Перед Рождеством. Мне нужна квартира на выходные.

— А, ясно! Ты хочешь, чтобы я куда-нибудь умотала?

Линда кивнула. Спорить, похоже, было не о чем.

— Что ж, прекрасно, — не задумываясь, брякнула я. — Не проблема. Какие именно?

— Вся квартира.

— Выходные какие?

— Прямо перед Рождеством, — терпеливо повторила она.

Ох, она что, не может целыми предложениями говорить?

— Хорошо. Все прекрасно.

На эти выходные была намечена свадьба, так что я бы все равно уехала. Но что, черт побери, задумала Линда? Предположение, что она может что-то затеять, грозило подорвать мои и без того уязвимые представления о мироздании.

— Что ты собираешься устроить? — спросила я.

Линда посмотрела на меня, резко поднялась из-за стола и вышла. Грандиозно.

Драить сковородку с остатками яичницы было выше моих сил, так что я побросала все как есть в раковину и захромала на работу.

— Прэвэт, задавака! — На входе я столкнулась со Стивом. — После драчки?

Я застонала.

— Видел бы ты того парня. А ведь он был кокни.

— Как же. Ты бы на том свете была.

— Если поразмыслить, ты прав. Скорее руки на себя наложу, чем дотронусь до кокни.

Я вошла в офис — и у меня возникло ощущение дежа-вю. На моем столе красовался еще один дешевый букет, а по соседству воздух сотрясали рыдания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги