Читаем Свадьба Аманды полностью

Я позвонила маме; разумеется, она знала о намеченном на субботу событии, да и весь город знал. Это было самое значительное проявление светской жизни в Уокинге, если не считать Пола Уэллера, который там родился и всю оставшуюся жизнь поносил это местечко на чем свет стоит. Так что мама никак не могла взять в толк, почему я не иду на свадьбу. Всей правды я ей не сказала. Заявила, будто мы поссорились.

— Вспомни, как ты потеряла кошелек и вы поссорились, споря, кто его взял. Вы втроем уладили это в мгновение ока.

— Мама, кошелек тогда слямзила Аманда, а потом сказала, что если мы снова не будем дружить с ней, то она подговорит одного из шестиклассников, чтобы он нас поколотил.

Мама пропустила мое объяснение мимо ушей.

— Уверена, в чем бы там ни было дело, вы во всем разберетесь. Из Аманды получится очаровательная невеста. Она всегда такая хорошенькая, такая тоненькая.

— И такая ведьма.

— Что это ты, дорогая? О, приезжай домой, мы умираем от желания тебя повидать. Расскажешь нам все новости… Как твоя новая увлекательная работа? Приезжай, погости у нас. Но на свадьбу надо пойти, ты же сама пожалеешь, если это пропустишь. Дерек Филлипс умеет развернуться вовсю, когда хочет!

— Спасибо, мама. Я не собираюсь идти, и точка. Но я приеду в субботу, к обеду, ладно?

— Прекрасно, прекрасно, увидимся.

И она поцокала языком, сокрушаясь, что я смею пропускать такое великое событие.

<p>Глава шестнадцатая</p>

В субботу я проснулась ни свет ни заря, с больной головой и с предчувствием чего-то плохого. Когда мозги прояснились, я вспомнила, что сегодня за день, и сердце камнем упало вниз. Я закуталась в пуховое одеяло и велела себе не быть такой идиоткой. День как день, самый нормальный, я встану, отправлюсь домой, для разнообразия буду вести себя с мамой по-человечески, вместо того чтобы огрызаться, может, куплю что-нибудь и посмотрю телевизор. Никаких проблем. И пусть мне хочется упасть на пол, дрыгать ногами, орать и биться в самой грандиозной истерике, какую только можно представить, ничего подобного делать я не стану. Поднимусь, умоюсь, скромно оденусь и спокойно выйду навстречу окружающему миру. Алекс и Фран, возможно, заявятся на свадьбу вместе. Что ж, надеюсь, они чудесно проведут время. Даже когда поднимется кутерьма из-за дыма, это вряд ли испортит им настроение, а в грядущие годы будет о чем со смехом вспоминать в большом кругу друзей. Может, детишки Алекса и Фран будут играть с детьми Фрейзера и Аманды. И праздники они будут проводить вместе. Какая прелесть.

Я слышала, как за стенкой передвигают мебель. Какого черта Линда там затеяла? Я зевнула и потрясла головой, чтобы проснуться окончательно.

Бррррриннг! Как всегда душераздирающе взвыл дверной звонок. Брринг! Брринг! Брринг! Похоже, это не толстяк-почтальон. И надеюсь, что не Алекс. Я кое-как натянула халат и пошла открывать. Из гостиной высунулась лоснящаяся физиономия Линды. Видимо, она беспокоилась, как бы я не нарушила нашу договоренность. Я успокаивающе помахала ей и заглянула в щель почтового ящика. Это был Энгус.

— Что случилось?

— Я могу войти?

Я помедлила.

— А зачем?

— Впусти, тогда скажу.

— А если это двойной блеф?

— Ты о чем?

Я и сама не знала, о чем это я, так что пришлось открыть дверь и впустить его. Ехидная улыбка слиняла с лица Энгуса, едва он увидел мою мрачную физиономию.

— Что с тобой стряслось? Выглядишь так, будто всю неделю плакала.

— Какая прозорливость. Что ты здесь делаешь? Тебе разве не нужно готовиться к свадьбе? — Я поежилась. — Или ее отменили?

— Насколько я знаю, нет.

— О…

— Ты что, только проснулась?

— Да. Извини. Килт у тебя классный. Кофе хочешь?

Энгус посмотрел на часы.

— Ну давай. Привет, Линда!

Линда издала писк рассерженной мыши и исчезла.

— Меня здесь быть не должно, — шепотом объяснила я. — Я обещала ей, что сегодня смотаюсь.

— Потому что идешь на свадьбу.

— Не иду я ни на какую долбаную свадьбу.

Энгус прошел за мной на кухню.

— Гм, вообще-то идешь. За этим я и здесь. Захватить тебя. Ты должна поехать со мной.

Я поставила чайник на плиту.

— Извини. Как бы я ни хотела помочь тебе, во-первых, я совершенно точно никуда не еду, во-вторых, я вообще не приглашена.

Энгус будто не слышал. Пока я ставила чайник и искала кофе, он вынул чашки, насвистывая бодрый мотивчик. Наконец мы сели. Только тут я поняла, что кухонный стол исчез. Я лишь рукой махнула: в моей жизни и так хватает странностей. Например, я завтракаю с мужчиной в юбке.

Энгус все свистел и свистел, пока я не взбеленилась:

— Хватит! Не пойду я на свадьбу, сколько бы ты тут ни высвистывал.

Он и не думал прекращать.

— Я должен привезти гостью.

— Вот и захвати Кайли Миноуг.

Энгус снова присвистнул.

— Держу пари, Алекс туда не сунется, — сказал он и задумчиво глотнул кофе.

— Мне-то что.

— И Фран тоже.

— Плевать.

— Ладно, переодевайся. Я взял напрокат машину, так что дорога много времени не отнимет.

— Она нисколько времени не отнимет. А теперь уматывай и оставь меня в покое. — Я скрестила руки на груди. — И хватит наконец свистеть.

Энгус послушно умолк и сидел, выжидательно глядя на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену