Читаем Свадьба без приданого, или Принцесса безумного цирка полностью

Она была полностью одета, обувь стояла здесь же возле кровати. Лена сунула ноги в туфли и, поднявшись, сделала несколько шагов. Сильно болела и кружилась голова, и ныл левый бок.

– Ау! Кто-нибудь! – позвала она, но ответом была тишина.

Лена прошла через комнату, открыла дверь, которая вела в следующую комнату, тоже богато обставленную и тоже пустую. Еще раз покричав и не получив ответа, девушка двинулась дальше, держась рукой за стену. Выглядывая из окон этого пустого странного дома, она видела только цветущие кусты с яркими желтыми цветами. От того, что все окна загораживала густая растительность, свет в комнату фактически не проникал, и было непонятно, какое сейчас время суток. В залах дома царил полумрак. Все окружающее от боли в голове плыло перед глазами Лены, картины, висящие на стенах, сливались в одну пеструю ленту. Кончилось ее путешествие неожиданно – тупиковой комнатой, из которой не было никакого выхода. «О боже! Куда же мне идти? Неужели плестись назад через все комнаты? Я не видела здесь ни души…» – в отчаянии подумала она.

На нее снова накатил острый приступ головокружения, и Лена, чтобы удержаться на ногах, прислонилась спиной к стене, случайно сдвинув висящую рядом картину. В стене что-то щелкнуло, звякнуло и загудело. Перед затуманенным взором Лены медленно появился темный проем. Удивлению девушки не было предела. «Где же я нахожусь? Интересно, как я здесь оказалась? Может быть, там хозяева?» – замелькали путаные мысли.

Осторожно, маленькими шажками Лена придвинулась к черному проему и заглянула внутрь. Со стен узкого коридора светили небольшие электрические лампочки, а широкие каменные ступени вели вниз. Снова позвав хозяев по-английски и не получив ответа, она начала медленный спуск. Лестница закручивалась винтом и была очень крутая. Дрожащие ноги Лены осторожно нащупывали каждую ступеньку, а ее руки не отрывались от шершавых стен. Звук ее шагов мерным эхом разносился вверх и вниз. Наконец девушка оказалась на ровной площадке. Нагнув голову, через низкий арочный свод, она вышла в большой темный зал. Электрическая подсветка коридора выключилась, и Лена оказалась в кромешной темноте. Навалившаяся темнота совпала с хлопком закрывшейся позади двери в винтовой лестничный проем. Лена вздрогнула и сразу почувствовала холод, закравшийся в душу, и ощутила стаю мурашек, бегущих по ее ногам и рукам.

– Эй… – прошептала она, и ее тихий голос пролетел по объемному пространству, теряясь в углах и растворяясь под сводами потолка. Гнетущая тишина ощущалась почти физически, казалось, что нет ни одного шанса услышать хоть какой-нибудь звук. Вернуться к лестнице? Но ведь входная дверь захлопнулась, и не факт, что удастся ее открыть.

«Здесь же должен быть выключатель или выход», – решила Лена и, вытянув руки вперед, пошла в темноте, шумно дыша и слушая биение своего сердца. «Господи, куда я попала?» – этот вопрос не выходил у нее из головы. Она утешала себя мыслью, что кто бы ни жил в этом доме, не может быть злым человеком, если уложил ее на шикарную кровать.

Внезапно ее пальцы наткнулись на чью-то холодную руку, направленную ей навстречу. Лена замерла и зачем-то поздоровалась. Ощутив онемевшей кожей, что протянутая ей рука холодная и твердая и не может принадлежать живому человеку, Лена закричала и отдернула свою руку.

В этот момент в подвале включился яркий свет и заиграла веселая музыка. Все это произошло так внезапно, что Лена еще сильнее испугалась, а в голове мелькнула мысль, что если бы у нее было слабое сердце, то она давно бы уже лежала без сознания, а то и хуже… Когда ее глаза привыкли к яркому свету, она даже пожалела о том, что вновь обрела способность видеть, так как обнаружила прямо перед собой ужасную женщину – большие зеленые глаза с гневом смотрели на Лену, худые руки с длинными ногтями были хищно выставлены вперед, на бледных щеках горел лихорадочный румянец. Одета женщина была странно и выглядела угрожающе. Только по ее остекленевшим глазам Лена поняла, что перед ней кукла.

– Как вы себя чувствуете, мадам? – раздался неожиданно мужской голос, и Лена увидела мужчину представительного вида с волнистыми темными волосами и большими глазами. Вопрос прозвучал на английском языке, но с сильным акцентом.

– Вы кто? – вопросом на вопрос ответила она.

– Хозяин дома. Я думал, что вы дольше проспите, а вы оказались шустрой, даже до музея добрались.

– Музея? – машинально повторила она по-русски и тут же исправилась, переспросив по-английски.

– Вы русская? – спросил незнакомец на чистом русском языке, расплываясь в довольной улыбке.

– Да.

– Как интересно! Пока вы были без сознания, я и не предполагал, что вы можете оказаться русской. Разрешите представиться – Владимир Васильевич Пахильченко, хозяин музея восковых фигур.

– Так это вы! – воскликнула Лена, чуть не добавив, что как раз его они с Никитой хотели видеть, так как подозревают в исчезновении Ирины Курковой.

– Вы наслышаны обо мне? – вопросительно поднял бровь Владимир.

– Точнее о вашем чудесном музее, – спохватилась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Вакантное место райской птички
Вакантное место райской птички

Правда ли, что некоторые дома приносят своим владельцам горе? Даша Васильева не боится черных кошек, не опасается цифры тринадцать, любит понедельники и не верит в проклятые дома. Но особняк, который соседствует с ее коттеджем, на самом деле несчастливый. В нем постоянно меняются хозяева и со всеми произошло нечто нехорошее. Вот и сейчас у Карины Буркиной, очередной владелицы злосчастного подмосковного дворца, пропал младший сын Валерий. Свекровь хозяйки Светлана Алексеевна прибежала к Даше за помощью. Васильева согласилась помочь Буркиным. И тут выясняется, что полковник Дегтярев давно знает эту семью, и познакомился с ними при весьма странных обстоятельствах: много лет назад Светлана Алексеевна, попросила Дегтярева помочь изменить фамилию невестки, а внуку Кирюше еще и отчество! Даша уверена, что эти ниточки из прошлого помогут в поисках Валерия. Но сейчас она понимает как справедлива пословица: маленькие детки – маленькие бедки, подросли детки – подросли и бедки.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы