Читаем Свадьба без приданого, или Принцесса безумного цирка полностью

Цирк шапито раскинул свои разноцветные шатры в живописном месте среди гор рядом с горнолыжным курортом. На фоне золотого осеннего пейзажа ярко-красные, синие, зеленые шатры цирка смотрелись просто завораживающе. В утренние часы людей здесь было немного. Лена в джинсах и легкой куртке оливкового цвета, на которой выгодно смотрелись ее огненные волосы, и Никита в кожаной черной куртке и черных джинсах появились в вагончике, принадлежащем директору Варваре и бухгалтеру цирка Леониду Анатольевичу. Тот сидел за столом с уставшим лицом и пытался что-то объяснить Варваре, а она слушала его очень рассеянно. Увидев Лену с Никитой, ее рот растянулся в кривой улыбке.

– Друзья! Наконец-то вы почтили меня своим вниманием, я очень рада! Проходите и располагайтесь. Простите за беспорядок. У меня голова идет кругом, Леонид Анатольевич загрузил меня какими-то цифрами: сколько надо мяса льву, какова норма пищи для дрессированных свиней и сколько нужно средств на амортизацию оборудования. Я и не предполагала, что быть директором цирка так сложно. Свалилась же эта забота на мою голову…

Пришедшие протиснулись мимо бухгалтера в вагончик и разместились на простых стульях. Никита и на нем выглядел, как царствующая особа, – с несгибаемой из-за корсета спиной.

– Ничего, я лично привык к таким условиям, – успокоил хозяйку цирка Никита.

– Я слышала печальную новость, что ваша затея с проникновением в музей восковых фигур завершилась успехом. Вы нашли Ирину? – осторожно спросила Варвара.

– Да. Но это печальная история – мы обнаружили ее труп, – кивнул Никита.

– Какой ужас! Кто мог это сделать? – всплеснула руками Варя, отправляя виноградинку в рот и предложила: – Угощайтесь.

– Спасибо, не хочется, – отмахнулась Лена.

– Хотя я Иру плохо знала, но мне ее все равно жаль, – сказала Варвара. – Такая тихоня была… Кому понадобилось убивать ее?

– Был ведь некто, кто называл себя Алукардом, – тихо сказала Лена, пристально посмотрев на нее.

– Алукард? Что за имя? – не моргнув глазом, спросила Варвара.

– Дракула, если прочесть слово с конца, – пояснил Никита.

– Думаю, что с этим человеком нам не мешало бы встретиться, – мечтательно произнесла Лена.

– Ничем не могу помочь, – развела руками Варвара. – Я не была близка с погибшей, совсем мало общалась с ней, поэтому ничего не могу сказать. И странное имя слышу от вас в первый раз.

– Я обязательно найду человека, который будет знать, с кем общалась Ира, – уверенно заявила Лена.

– Не слишком ли много ты беспокоишься о ней? – спросила хозяйка цирка. – Ведь она вроде не родственница тебе.

Лена не ответила ей, а Никита выглянул в маленькое окошечко вагончика.

– Интересно, а Ирина бывала в вашем цирке? Она была здесь в то время, когда в город приехал русский цирк. Может быть, мне стоит пообщаться с артистами? Кто-нибудь, возможно, запомнил ее.

– Не знаю! – Варвара нервно постучала карандашом по столу. – Я с ней точно не встречалась.

– Мы не успокоимся, пока не найдем убийцу! – воскликнула Лена.

– А вам не пора в Россию? – удивилась Варя. – У вас же, Никита, там бизнес?

– Я сейчас нахожусь на лечении, хочу походить в соседнюю лечебницу на процедуры. Мне сейчас не до работы, – ответил он.

На лице Варвары отразилось двоякое чувство – сожаления и недоумения.

Беседа в цирке ничего не принесла Лене и Никите. Добровольные сыщики могли подозревать Варвару сколько угодно, но мотивы преступления совершенно не просматривались, и ничего нельзя было доказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Вакантное место райской птички
Вакантное место райской птички

Правда ли, что некоторые дома приносят своим владельцам горе? Даша Васильева не боится черных кошек, не опасается цифры тринадцать, любит понедельники и не верит в проклятые дома. Но особняк, который соседствует с ее коттеджем, на самом деле несчастливый. В нем постоянно меняются хозяева и со всеми произошло нечто нехорошее. Вот и сейчас у Карины Буркиной, очередной владелицы злосчастного подмосковного дворца, пропал младший сын Валерий. Свекровь хозяйки Светлана Алексеевна прибежала к Даше за помощью. Васильева согласилась помочь Буркиным. И тут выясняется, что полковник Дегтярев давно знает эту семью, и познакомился с ними при весьма странных обстоятельствах: много лет назад Светлана Алексеевна, попросила Дегтярева помочь изменить фамилию невестки, а внуку Кирюше еще и отчество! Даша уверена, что эти ниточки из прошлого помогут в поисках Валерия. Но сейчас она понимает как справедлива пословица: маленькие детки – маленькие бедки, подросли детки – подросли и бедки.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы