Читаем Svadba drakona полностью

Вот именно тогда в сердце герцогине кольнуло нехорошее чувство. Ведь именно с подачи друга герцога Мирабель так доверчиво общалась с Рионом. Ведь именно лорд Гирдон поощрял все глупости и несколько двусмысленные события этого вечера. Зачем нужно было молодому лорду предлагать Мирабель прогуляться вечером в парке в отсутствие герцога Винзора? Ведь он наверняка должен был знать, насколько прекрасен закат с того холма.

При этом воспоминании о солнечных всполохах в глазах Риона, мирабель невольно задержала дыхание и прикрыла глаза. Слишком прекрасен был тот момент и слишком личным, чтобы говорить об этом кому-то. Тем более она сама не могла объяснить, что тогда произошло, и произошло ли? Вечер и закат был наполнены, такой прелестью и романтикой, что сердечко смелой драконицы замирало в восхищении на несколько секунд, а потом мчалось бешено вскачь. Но ведь это же неправильно? Она теперь герцогиня Винзор, у нее есть муж, и пусть его сейчас нет рядом, но ведь он вернется и им просто нужно поговорить обо всем.

— Не говори глупости. Это просто сплетни, — выдавила из себя Мирабель, уже не зная, что обо всем этом думать и как ей быть.

— Как скажете, госпожа, — вновь обижено поджала губки Рита.

Во второй раз ее добрая госпожа обвинила в сплетнях, а ведь она ни одного словечка не придумала. Все пересказала, как ей говорили, предупреждая не попадаться на глаза красавчику дракону. А так хочется хоть глазком на него посмотреть. Именно это перевесило чашу любопытства, и девушка решила не обижаться.

— Расскажите, какой он. Вы же с ним общались, — попросила Рита.

— Он, действительно, красив, — начала медленно говорить Мирабель.

Проще было не отвечать на вопрос любопытной служанки, но тогда бы она выдала свою заинтересованность в Рионе. Потому герцогиня постаралась найти обтекаемые слова и фразы, чтобы удовлетворить любопытство верной помощницы и в то же время не выдать своих сумбурных чувств после сегодняшнего дня.

— Его дракон темно-зеленый, на фоне неба почти черный, — медленно стала вспоминать Мирабель. Рита кивала головой, подтверждая все слова своей госпожи, именно так его описывали на кухне. — Светло-русые волосы, карие глаза. Очень красивые черты лица. Рион веселого нрава и прост в общении. Не замечаешь, как просто с ним общаться и переходишь с ним на обращение по имени.

— Он вас поцеловал? — огорошила своим вопросом герцогиню Рита.

— Ты что?! — возмущенно повернулась к своей наперстнице Мирабель.

— Я просто так спросила, — тут же извинилась девушка, — Просто у вас был такой восхищенный взгляд, когда вы описывали художника.

— Он показал мне закат, вот от того у меня такой вид был, — строго произнесла герцогиня, стараясь тем самым выбить глупые мысли из догадливой головки своей помощницы.

— Закат? — с понимаем произнесла Рита, — конечно, закат. Я так и поняла.

Мирабель поняла, что верная помощница сделала свои выводы, но спорить с хозяйкой не стала. Доверяла герцогиня своей служанке полностью и была уверена, что та не побежит разносить свои догадки по знакомым и незнакомым, но все же ей не хотелось, чтобы Рита делала неправильные выводы.

— Спокойных снов, госпожа, — произнесла Рита, укрывая герцогиню.

— Потуши свечи, — попросила Мирабель.

— Я все потушила. Это роза так ярко светит. Накрыть ее чем-нибудь? — остановилась перед вазой девушка.

— Оставь, пусть светит, мне не мешает, — отозвалась герцогиня, засмотревшись на красивый цветок.

Темный кабинет был освещен лишь двумя свечами, стоящими на полу в высоких подсвечниках. Герцог не любил магических светильников, предпочитая их слегка рассеянному свету, живой огонь. Возможно, это была любовь дракона к пламени, которое по своей природе было ему ближе.

Винзор сидел в огромном кресле, держа в руке большой бокал с вином, наполненный лишь наполовину. Его вид был по-прежнему хмурым и мрачным. Правая рука, на котором находилось брачное кольцо с драконом, окутывала искристая магия.

Напротив герцога с таким же хмурым выражением на лице сидел лорд Гирдон. Он изредка поглядывал на своего друга и недовольно качал головой, но начинать разговор не торопился.

Герцог молчал достаточно долго, вино в бокале нагрелось от тепла ладони. Винзор настолько глубоко погрузился в свои мысли, что не замечал ничего вокруг.

— Она очень красива, — неожиданно произнес герцог.

— Да, ты выбрал себе самую красивую девушку, — тут же отозвался лорд Гирдон, не заметно вздохнувший, — Что с твоей рукой?

Герцог приподнял кисть руки на уровень своих глаз, затем магия отступила, открывая капельки крови на ладони.

— Она борется, — показал Винзор свою руку другу.

— Не нравится мне все это. Ты знаешь, что ей сейчас расскажут про Риона? Ведь ее служанка весь день провела во дворце, — произнес Риш.

— Это даже не плохо, — грустная улыбка чуть тронула губы герцога.

— Что значит неплохо?! — взорвался преданный друг.

— То и значит. Потом не будет себя обвинять, что поддалась такому искусному соблазнителю, — горькая улыбка играла на губах Винзора.

Перейти на страницу:

Похожие книги