Читаем Svadba drakona полностью

Люди все прибывали. Драконы вышли из храма, и присели на удобные лавочки в тени очень старых и раскидистых дубов. Они наблюдали, как приезжают и уезжают крестьяне, купцы, даже один барин прискакал на гнедом жеребце. Люди сновали вокруг, обращались к ведьмам, решали свои вопросы, привозили благодарность, а потом торопились в обратный путь. Круговерть продолжалась до позднего вечера, пока не упали сумерки на лес. Тогда поток прибывающих иссяк, а отъезжающие стали торопиться вернуться засветло.

Риш за это время успел назначить несколько свиданий, договориться об обратной дороге, а Эрган ни разу не встал со своего места. Он разрабатывал план, как забрать с собой артефакт.

Когда сумерки практически укутали храм, ведьмы удалились в свои комнаты. Риш узнал, что многие женщины здесь постоянно не живут, но всегда могут рассчитывать на гостеприимство. Оба дракона направились в сторону города, демонстрируя тем самым, что они покидают это место.

— Риш, отправляйся в город и уходите всем отрядом в сторону границы, — приказал герцог, едва они остались одни на почти пустой дороге.

— А ты? Ты что задумал? — тут же встревожился друг.

— А я сейчас вернусь, дождусь, когда все улягутся и заберу артефакт, — объяснил Эрган.

— Но ведь ведьмы… — начал говорить Риш и не смог объяснить возникших сомнений.

— Что ведьмы могут сделать против моей магии? — усмехнулся Винзор.

— Проклянут. Тут никакая магия не поможет, — покачал головой Риш, не одобряющий такой вариант.

— Пусть попробуют! — самодовольно ответил дракон.

Молодой лорд Гирдон неодобрительно покачал головой. Он насмотрелся на ведьм сегодня, глаза у них … ух! Если такая проклянет, мало не покажется. Но переубеждать старшего и более опытного друга он не стал. Хотя готов был пойти с ним в храм на тот случай, если нужна будет подстраховка.

Но герцог был неумолим. Он тоже видел как работают ведьмы с людьми, ощущал чужую магию, не похожую на его. Потому решил не подставлять под удар молодых драконов. Все сделает сам, и не будет посылать вместо себя кого-то другого.

Друзья расстались уже почти совсем в ночи. Шли они пешком, потому все путники на подводах и верхом давно ушли вперед к городу и их никто не видел. Риш обернулся и взлетел высоко, над облаками, чтобы скрыть силуэт дракона от любопытного взгляда. У самого города, где оставался отряд, лорд Гирдон обернулся и снова пешком отправился в город.

Эрган свернул в лес, чтобы пройти незамеченным к храму. Пока он пробирался сквозь заросли луна выглянула из-за облаков и позволила спокойно добраться до цели. Храм по-прежнему стоял на том же месте, вокруг было очень тихо. Никакой охраны или сторожевых собак.

Дракон в тени, отбрасываемой храмом от луны, тихо прошел к стене. Его никто не останавливал. Эрган просунул руку сквозь темную в ночи дымку, та прошла насквозь. Больше герцог раздумывать не стал и смело шагнул сквозь стену. Внутри было по-прежнему светло, точно так как днем. Стены зеленого цвета, и как будто вечерние сумерки окружали решительного дракона. Здесь тоже было тихо, ни одной живой души. Даже как-то тоскливо стало Эргану, хотелось присесть рядом с таким родным яйцом. Ведь это же один родоначальник всех драконов.

Желание было настолько сильным, что Винзор шагнул к скорлупе и положил теплые ладони на прохладные окаменевшие остатки. Было чувство, что яйцо звало, о чем-то просило. Дракон не выдержал и искристая магия вырвалась наружу. Осколки стали складываться, обретая знакомую форму яйца. Разумеется, не хватало нескольких кусочков, но это было не важно. Магия крепко держала скорлупу.

— Дракон! — жестко произнес женский голос рядом с герцогом.

Винзор был настолько увлечен своим делом, что даже не заметил, как старая ведьма подошла к нему. Они встретились взглядами. Если до этого ведьмы обжигали дракона, то сейчас у герцога было ощущение, будто старая ведьма видит его душу. Женщина покачала головой.

— Дурное замыслил, — произнесла ведьма осуждающе.

— Мне нужен этот артефакт, — упрямо произнес дракон.

— Не трожь колыбель жизни, — глаза старой ведьмы вспыхнули зеленым пламенем.

Если бы герцог не был драконом, а был простым смертным, испугался бы. И даже у бесстрашного Винзора под кожей пробежало плохое предчувствие.

— Смерти ты не боишься, — низким, отстраненным голосом проговорила ведьма, — А вот любви… — она замолчала.

Эрган решил больше не ждать, пока ведьма очухается и не начнет опять говорить. Мало ли чего ей в голову придет? Проклятия не боялся дракон, уверенный в своей магии и своих силах, но уходить было пора, это подсказывал ему инстинкт.

Герцог с помощью магии подхватил с земли собранное с такой любовью яйцо и взял в руки. Искорки крепко держали форму, не позволяя разлететься вновь на кусочки. Винзор направился к ближайшей стене.

— Стой дракон! Не делай этого! Не трожь колыбель жизни! Прокляну! — громогласно произнесла каким-то неживым и глубоким голосом ведьма.

Герцог не стал ничего отвечать, лишь прибавил шаг, чтобы выйти и раскрыть крылья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме