Читаем Свадьба колдуньи полностью

Он провел ее в квадратный с дубовым полом холл, оттуда - в большую солнечную комнату, выходящую в сад. Вериги подошла к окну. Под ярко-красной айвой около кирпичной стены стояла освещенная яркими солнечными лучами деревянная скамейка, а вокруг буйствовали тюльпаны, некоторые из них уже роняли свои лепестки на траву...

- Сад надо приводить в порядок, - сказал Люк, заметив ее взгляд. - Я приехал из Аргентины только вчера вечером. Садовник, кажется, в отпуске...

- Сад просто восхитителен!

- Присаживайся, - спокойно пригласил он. - Выпьешь чего-нибудь?

- Люк, мне бы лучше вернуться к себе, в Уимблдон...

- Чай? Кофе? Прислугу я отпустил, но вполне могу заварить, в общем-то, сносный английский чай.

- Спасибо. Чай - это... хорошо. - Верити с трудом выдохнула и провела рукой по растрепанным волосам. - Можно воспользоваться твоей ванной?

Синие глаза оценивающе сузились.

- Если обещаешь не сбежать...

- Мне сейчас как-то не до побегов, - вяло ответила она, отправляясь в ванную, а он пошел готовить чай.

В зеркале она увидела пепельного цвета лицо с резко выделяющимися веснушками вокруг носа и растрепанными волосами, точно аура окружавшими голову и плечи. Не надеясь привести себя в порядок, она тем не менее побрызгала водой в лицо и попыталась собрать волосы.

Сердце у нее колотилось раза в три быстрее обычного, а ладони были влажными. Поборов в себе желание как можно быстрее бежать отсюда, она на ватных ногах вернулась в гостиную.

Люка еще не было. Слишком возбужденная, чтобы сесть, она бродила по гостиной, разглядывая картины на стенах. В основном это были лошади, но было и несколько полотен в манере

Пикассо. Стулья и диваны были обтянуты сатином в приглушенную малиновую и серебряную полоску. Мебель была старинная, в основном орехового дерева, с серебристыми переливами, которые создавали в комнате изысканную и вместе с тем уютную атмосферу. Вдоль одной из стен стояли книжные полки. Ей показалось, что там было все: от новейших бестселлеров до классики в кожаных переплетах. Люк, видимо, много читал и знал толк в литературе...

- Вот и я. - Люк поставил поднос на журнальный столик. - С молоком и без сахара, правильно?

Она молча кивнула. Что она делает? Все это кончится очередным фиаско или еще более горькими взаимными оскорблениями.

Люк налил и передал ей чашку чая. Откинувшись на спинку кресла, он наблюдал за Верити, маленькими глотками пившей живительную влагу. Вытянув длинные ноги в кожаных ботинках, он устало провел рукой по лицу, и ей показалось, что он страшно измотан. Сердце у нее сжалось. Поставив чашку на столик, она посмотрела ему прямо в глаза.

- Как ты себя чувствуешь, Люк? Ты выглядишь очень уставшим... Я могу взять такси. Обо мне не беспокойся.

- Ты серьезно?

Взгляд его заблестел глубинным светом.

Судорожно глотнув, она сделала глубокий вдох, набираясь мужества и стараясь выглядеть как можно более официально.

- Люк... Извини меня за намек, что ты в какой-то степени причастен к... заминке в наших делах в последнее время, - начала она осторожно. Я знаю, мне нет прощенья. Я виновата... Просто я была так сердита, во мне все кипело, когда я опять тебя увидела, настолько, что не смогла удержаться от того, чтобы не сделать тебе больно...

- Давай забудем об этом, это не имеет никакого значения, - прервал ее Люк и выразительно посмотрел на ее зардевшееся лицо. - Я уже догадался, кто стоит за всем этим. В последние две недели я приводил в порядок свои дела, наконец-то довел до логического конца финансовые отношения с бывшей женой и ее отцом, которому дал ясно понять, что этот шантаж не может продолжаться бесконечно. Я сказал Федерико де Сантане, что мой брак с его дочерью расстроился из-за неверности Хулиетты и что я больше не могу нести за нее ответственность, поскольку собираюсь перебраться в Англию и заняться поисками Верити Лейси из фирмы "Верити Лейси Кейтеринг"...

Она открыла было рот, но смолчала; сердце ее бешено колотилось. Она чувствовала, как ее обволакивает невидимая паутина паники. Закрыв щеки дрожащими руками, она тупо уставилась на Люка, сидевшего с совершенно непринужденным выражением лица.

- Ты... ты считаешь, что отец Хулиетты мог распустить какие-то сплетни? Чтобы... чтобы подорвать мое дело?

Он пожал плечами.

- Это возможно. Но ты не беспокойся, Вериги. Доверься мне, я сам с этим разберусь.

"Я ему доверяю, - неожиданно призналась она себе. - И доверяю даже больше, чем могла предположить..." Почему-то она была уверена в том, что Люк Гарсия выдержит схватку с кем угодно, даже с таким богатым и могущественным человеком, как его бывший тесть.

Она смотрела на Люка, и в голове у нее роились вопросы, на которые ей настолько не терпелось получить ответ, что она даже забыла об осторожности.

- Ты сказал, что уезжаешь в Англию на поиски меня? Но как ты вел себя со мной в Пуэрго-Плата? - спросила она недоверчиво. - Да и прошло уже целых две недели с тех пор, как я уехала...

В его глазах промелькнула искорка насмешки.

- Ты хочешь сказать, что две недели для тебя это много? - Губы его дрогнули. - Для меня тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза