Женщина, проходящая мимо, остановилась, чтобы поправить свою шляпку, глядя в витрину, ее лицо отразилось немного ниже лица Китти. Ее шляпка была дорогой, но безвкусной. Оранжевые шелковые ленты обрамляли яркие алые цветы. Полный кошмар. Китти безучастно взглянула на лицо женщины, отражавшееся в стекле, затем отвела взгляд.
Потом снова уставилась на него.
Битти Трапп отвернулась от витрины и побежала как раз в тот момент, когда Китти повернула ручку, чтобы открыть дверцу экипажа. Почти упав на колени, выпрыгивая наружу, Китти пронеслась мимо кучера, чтобы в бешеном темпе последовать за своей сестрой. Она едва осознала, что пока она пробегала мимо двери магазина, оттуда вышел Найт, и проигнорировала его изумленный оклик.
Шляпка Битти удалялась вниз по улице. Китти пыталась сохранять алые цветы в поле своего зрения пока бежала. Это было нелегко, потому что головы и плечи других пешеходов закрывали ей обзор. Черт бы побрал ее рост и Битти! Ну почему все в Лондоне выше нее?
Китти остановилась у кучи ящиков, сваленных у входа в переулок, решив забраться на один из них. Она отчаянно осматривалась в поисках алых цветов. Девушка смогла увидеть улицу почти на квартал вперед, но экстравагантной шляпки Битти нигде не было видно.
Грохот и громкий женский визг послышались из затененного переулка. Китти прищурила глаза. Только Битти могла совершить глупость и свернуть в темный переулок. Китти соскочила с ящика и зашагала по узкому проходу, чтобы разобраться с происходящим. Как только она догонит свою сестру, то прикончит ее.
Китти застыла в шоке от того, что увидела. Битти, а это и в самом деле была она, стояла в западне, окруженная тремя грубыми типами, которые преграждали ей путь. Ужасная шляпка была сорвана с ее головы и валялась на земле. Никто из этих типов не выглядел так, словно сожалел о ее кончине.
Кажется, сегодня почти у каждого человека были смертельно опасные намерения по отношению к ее сестре-близнецу.
— П-пожалуйста, — запинаясь, молила Битти. — Позвольте мне пройти.
Китти скользнула рукой в лиф своего платья и коснулась холодной стали. Девушка вытащила нож из узких ножен и зажала его в руке. К несчастью, она была слишком далеко для точного удара. Спрятав руку в складках юбок, Китти поспешила вперед.
— Битти, дорогая! Пора идти, милая!
Притворная уверенность в собственных силах обычно срабатывала лучше, чем искажающий лицо страх. И этот раз не стал исключением. Три типа инстинктивно шагнули назад. Китти понеслась вперед, чтобы схватить Битти за локоть.
— Мистер Найт ждет нас напротив, на улице, дорогая.
Это сообщение должно было предупредить хулиганов. К несчастью, Битти поняла это совсем по-другому. Она остановила Китти тогда, когда они уже были на расстоянии вытянутой руки от выхода из переулка.
— Нет, Китти! Я…
Китти повернулась к своей сестре со свирепой улыбкой.
— Битти, дорогая, мы сможем обсудить это позже. А сейчас нам на самом деле нужно идти.
Эта пауза дала мужчинам возможность оправиться от неожиданности.
— А ну-ка, стойте, — сказал один из них с хитрой улыбкой. — Кажись, мы заполучили двойной набор, парни!
Битти наконец-то догадалась, в чем дело, потому что сжалась от страха рядом с Китти. Но было уже слишком поздно. Третий тип, огромный, неповоротливый парень с руками, похожими на лопаты, теперь перекрывал им путь к свободе.
— Битти, — прошептала Китти в распущенные волосы сестры. — У тебя есть нож?
Битти издала тоненький, беспомощный звук.
— Я ношу его только на балы!
— О, умоляю тебя! — Китти затолкнула сестру себе за спину и повернулась лицом к типу с руками-лопатами.
— Нас ждут, — предупредила она его. — Кто-кто может прийти искать нас в любую минуту. Вам следует позволить нам пройти.
Она толкнула Битти локтем.
— Отдай этим людям свой ридикюль, дорогая. Я уверена, что это с лихвой компенсирует им потраченное время.
— Почему ты не отдашь им свой? — фыркнула Битти.
Китти обнажила зубы в фальшивой терпеливой улыбке и произнесла только:
— Я оставила свой в экипаже, дорогая сестра. А сейчас отдай этим джентльменам свой ридикюль.
За спиной Китти ощутила, как сестра размахнулась и бросила сумочку одному из хулиганов. Она бросила взгляд через плечо, чтобы увидеть как главарь, тип с крысиным лицом, у которого не хватало большинства зубов, нетерпеливо рылся в вещах Битти.
— Да тут ничего нету, кроме шиллинга! — Он со злостью швырнул сумочку на грязные булыжники и двинулся к сестрам. — Во что играем, а?
Черт!
— Битти, разве ты забыла первое правило экономии нашей мамочки?
— Нет! Но я уже все потратила на шляпку.
— Ад и все дьяволы! — выругался главарь.
— Вот и я так думаю, — пробормотала Китти. Она приготовилась сражаться, прошептав сестре. — Я уже устала спасать тебя, Беттина Трапп. Когда ты собираешься начать спасать себя сама?