Читаем Свадебные хлопоты полностью

— И я понятия не имею, — честно признался Джейк, отгоняя нахлынувшие эмоции, которые грозились задушить его. А ведь он только что произнес то, что все время мучило его. Даже после близости прошлой ночи он все еще не знал, что заставило ее уехать год назад.

— Ну так спросите, — посоветовала несокрушимая тетушка Мэри. — Хотя, надо думать, вы уже спросили?

Молодой человек отвел взгляд в сторону.

— Это не так просто. Она ведь была на другом конце света.

— И, разумеется, поехать за ней и поговорить оказалось слишком хлопотным и утомительным делом? Только не говорите, что у вас не было денег на билеты…

— Тетушка Мэри, не мучай его, — пропела Мелани, появившись у Джейка за спиной, словно ангел-хранитель, посланный ему на выручку. — Он был так добр ко мне и Тому. Я его в обиду не дам. Даже тебе.

— Как будто я собиралась его обидеть! — фыркнула женщина и снова пристально посмотрела ему в глаза. — Все же спросите ее, — напомнила она, слегка смягчив тон. — Думаю, ответ вас удивит. — И удалилась грациозной походкой.

— О чем это она? — удивилась Мел.

— О Лидии.

— И как я сразу не догадалась? Вечно сует свой нос куда не надо.

— Она права, — сказал он самому себе. — Абсолютно права. Где Лидия?

— Понятия не имею. Последний раз я видела ее примостившейся на стуле. Кажется, она попала в капкан милейшего кузена Алекса. Можешь проявить благородство и спасти ее.

— Это сын тетушки Мэри? — догадался Джейк.

— И ее единственное слабое место. Он самый ужасный зануда в мире. Поверь, Лидия будет счастлива, если ты избавишь ее от его общества.

Он нашел ее в кухне. Со стеклянным взглядом уставившихся в одну точку глаз она вертела в руках вилку. Кузен Алекс был в ударе.

— Разумеется, я не могу распространяться об этом. Информация совершенно секретная, — заговорщицки сообщил он.

— Простите, что прерываю, — ровным тоном сказал Джейк. — Лидия, твоя мама просит помочь ей.

— С кем имею честь? — поинтересовался Алекс, слегка наклонив голову к плечу.

— Джейк Дилейни. Прошу прощения.

Не дав ему времени опомниться, Джейк взял Лидию за руку и вывел из кухни через заднюю дверь. Алекс так и остался стоять, беззвучно открывая рот от изумления.

— Так что ты сказал про маму? — спросила она. — Хотя вообще-то мне все равно. Я счастлива, что ты появился раньше, чем я проткнула его вилкой.

— А я-то думал, ты кушаешь, — пошутил молодой человек. — Кстати, я повстречал твою тетушку.

— О господи. Сочувствую тебе.

— Ну что ты. Она очень интересная женщина.

— В отличие от своего сыночка, — пробурчала Лидия. — Теперь наша компания будет только расширяться. Скоро приедет папин брат Грег с женой Стеллой. Они простые милые люди. С ними проблем не будет.

Но Джейка не волновали прибывающие родственники. Он хотел поговорить с ней, спросить о том, о чем следовало спросить еще год назад. Почему она сбежала?

Но удобного случая не представилось. Побеседовав с одними родственниками, они тут же попадали в поле зрения других. И все сгорали от любопытства, желая знать, что он делает здесь, да еще рядом с Лидией. Любопытство — их семейная черта, решил молодой человек. Причем распространившаяся и на дальних родственников.

В конце концов, поняв, что это может продолжаться вечно, Джейк взял Лидию за руку, увел в ванную и запер дверь.

— Что ты делаешь? — зашептала она, беззвучно смеясь. — С ума сошел? Нас же застукают.

— Ничего я не делаю. Просто хочу с тобой поговорить…

Дверная ручка дернулась.

— Простите, — раздалось снаружи. Послышались удаляющиеся шаги. Джейк вздохнул. Время и место для беседы по душам оказались выбранными неудачно. Но разговор должен был состояться. И как можно скорее.

— Завтра, — сказал он, — сможешь ускользнуть от неусыпного контроля родни? Приходи ко мне. Нужно поговорить.

— Мы же сразу начинаем ссориться, едва откроем рот.

— Пусть. Но поговорить просто необходимо, принцесса. Мне нужно многое сказать тебе. Но я не могу говорить, когда за нами по пятам следуют твои родные и рвутся даже в закрытую дверь…

Словно по заказу кто-то снова покрутил дверную ручку.

— Прошу тебя. Постарайся вырваться. Приходи завтра.

— Ладно.

Ручка снова дернулась.

— Есть там кто? — донеслось снаружи.

— Есть, — одновременно ответили они и рассмеялись. — Ну все. Теперь мне вовек не оправдаться, — сокрушалась Лидия, когда они выходили из ванной, совершенно изумив престарелого родственника. — Ты хоть представляешь, что они о нас подумают? Что мы там…

— И будут не далеки от правды, — улыбнулся Джейк. — Я пойду домой, принцесса. Жду тебя утром. Обещаешь?

— Обещаю, — кивнула она.

Но Лидия не пришла утром. Фургончик поваров застрял в поле. И все прибывшие родственники вынуждены были разгружать посуду и столовые приборы, скатерти, салфетки, духовки, плитки, горелки и баллоны с газом и носить в небольшой прицеп садового трактора, что стоял за мостом, или прямиком в дом. Все это заняло несколько часов.

И хотя Джейк пришел помогать и все время находился рядом с Лидией, возможности поговорить у них не было. А в одиннадцать ему позвонили с работы и сказали, что его старший управляющий погиб в автокатастрофе вместе с женой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги