Читаем Свадебные колокола полностью

Макс еле сдержался, чтобы не выбежать навстречу Робин и не придушить ее собственными руками. Неужели она не понимала, что сегодняшний день — особенный и такое дурацкое появление совершенно неуместно? Ведь она невеста, черт возьми, и все глаза устремлены на нее!

С той самой минуты, как Макс сделал Робин предложение, его стали одолевать сомнения. Ему уже надоела холостяцкая жизнь, хотелось обзавестись женой и детьми. Но может быть, он совершил самую большую ошибку в своей жизни? Ему нужен не фиктивный брак, а союз «до тех пор, пока смерть не разлучит».

— Ты в порядке? — обрушился он на Робин, встретив ее на пороге.

— Конечно, — невозмутимо ответила Робин. — Немного опаздываю, но ты же знаешь — прическа, макияж, маникюр, — помахала она у него перед носом идеально наманикюренными розовыми ноготками.

— По крайней мере с тобой ничего не случилось, — сказал Макс сквозь зубы. — Нам надо поговорить. Пошли наверх.

Эми побежала было вслед за ними, но дверь захлопнулась у нее перед носом. Проклятье! Все через пень колоду с самой первой минуты, как она узнала этих двоих. Гости томятся снаружи, а виновники торжества заперлись неизвестно почему. Эми с трудом подавила желание заглянуть в замочную скважину.

Наконец дверь распахнулась и появилась Робин.

— Я с самого начала не хотела, чтобы свадьба была в этом доме, — раздраженно заявила она. — Я говорила Максу, что здесь плохое биополе, но он не стал меня слушать. Ничего, скоро другие почувствуют, что я была права. Вот, возьмите, — Робин сунула Эми свадебное платье, — продайте его на распродаже. — И с этими словами Робин удалилась.

Эми не знала, бежать ли ей за Робин или идти к Максу. Кто из них разорвал помолвку? Может быть, Макс? Ведь он был в бешенстве. Но в таком случае вряд ли Робин оставалась бы такой невозмутимой — никаких слез, только высокомерное презрение.

Что бы ни произошло, Эми необходимо было знать — ведь столько собралось народу! В нерешительности Эми вошла в комнату к Максу.

— А, мисс Хоулт, входите. — Волосы Макса были взъерошены, галстук развязан. — У моей… невесты и у меня изменились планы. — Он раскрыл кулак, и на ладони сверкнуло обручальное кольцо. — Если у вас нет на замену другой невесты, думаю, что свадьба отменяется.

<p>Глава третья</p>

Эми чуть рот не раскрыла от изумления. Слов нет — Макс и Робин весьма странная парочка, но ведь еще вчера они были твердо намерены пожениться. Кто же из них виноват в таком неожиданном повороте событий?

— Мисс Хоулт, вы меня слушаете? Я сказал, что свадьба отменяется. Мне понадобится ваша помощь, чтобы справиться с гостями — они потребуют объяснений. Я сейчас не в состоянии их дать, так что, будьте добры, позовите Аарона, и пусть он извинится за меня перед публикой.

Сейчас не время анализировать, надо действовать, подумала Эми и отправилась искать Аарона Уэста, шафера Макса.

Аарон с помощью священника быстро справился с поручением, и приглашенные стали расходиться. Эми, со своей стороны, поручила Стефани уладить все с обслуживающим персоналом.

В столовой отношения выясняли родители Макса и Робин. Стюарт Портер, стуча кулаком по столу, возмущался громче всех:

— Что ваш сыночек вытворяет с моей малышкой? Я не позволю ему обойтись с нею так, как он поступил с Люси Уолш. Слышите, Эванс! Бросить мою дочь у самого алтаря!

— Позвольте вам напомнить, кто кого бросил, — прорычал в ответ Эд Эванс. — Мой сын здесь и был готов произнести клятву. А где ваша Робин?

Преподобному Халсу с трудом удалось развести разбушевавшихся отцов и усадить семью Портер в машину.

Родители Макса поднялись к нему в номер и после непродолжительного разговора тоже уехали.

Эми была в столовой, размышляя о том, куда девать свадебный торт, когда появилась Стефани.

— У нас перед входом репортер с фотографом.

— Они не теряют времени зря, — усмехнулась Эми. — Жених сидит в своей комнате в черт-те каком настроении, и, если он их увидит, не миновать скандала. Нам только этого не хватало! Впрочем, хуже уже не будет. Представляешь заголовки завтрашних газет? «Свадьба Эванса лопнула». А мы-то думали, что эта свадьба поднимет наш престиж. Когда газеты и телевидение расправятся с нами, никто не захочет связываться с Торренс-Плейс и нашей компанией. Пойди, Стеф, и повесь на дверь траур. Мы умерли. Нам прилепили ярлык приносящих несчастье. Кончится тем, что придется объявить о банкротстве.

— Успокойся, — Стефани сочувствующе похлопала Эми по плечу. — Никто не станет винить тебя в том, что произошло. Даже если кто-то и откажется от наших услуг, у нас достаточно заказов, которые близки к завершению.

— Могут отозвать и эти, — мрачно заявила Эми.

— Вряд ли. Они потратили уже слишком много времени на подготовку, и в другой компании им просто не успеть. А что, собственно, произошло? Из-за чего весь сыр-бор?

— Не имею ни малейшего представления. Помоги убрать этот торт.

Они отнесли торт в кладовку при буфетной, а потом Стефани предложила:

— У Джея два свободных дня, и мы собираемся съездить к морю. Поехали с нами?

Перейти на страницу:

Похожие книги