Читаем Свадебный бал. Избранница полностью

Лоренсия уже была в гостиной, именно в той, где я впервые очутилась вчера ночью. Видимо, сестру сюда отправили, пока я с дядей беседовала.

Леди Грейна поспешила вперед и теперь самым наглым образом подслушивала у дверей, прильнув, как к родным. Хотя они были чуть приоткрыты, так что голоса вполне получалось разобрать и без обнимашек с дверной створкой.

Только мы застали уже самое завершение животрепещущего разговора.

– Вы еще пожалеете об этом! – громогласно и даже визгливо ярился некто. – Еще десять раз пожалеете! Да вы должны молить меня о благосклонности, а не нос воротить, капризная гордячка! Так и останетесь в своей нищете старой девой!

Громкие шаги, и тут же двери распахнулись так, что тетушка чуть в лоб не получила. Вылетевший из гостиной завидный жених багровел и лицом и лысиной, вдобавок из-за низкого роста и общей округлости так и напрашивались ассоциации с Синьором Помидором.

– Это возмутительно! Просто возмутительно! – пальцами, больше похожими на унизанные кольцами сардельки, он промокал платком пот со лба так яростно, словно хотел самому себе щелбан дать.

– Лорд Клойрос, – уже вовсю лебезила леди Грейна, – наверняка вышло недопонимание и…

– А эта? – оценивающий взгляд Помидора замер на мне. – Такая же?

Тетушка и рот открыть не успела, как я выдала с самым скорбным видом:

– Увы, хуже. Намно-ого хуже.

Громко фыркнув, он потопал дальше по коридору, тетушка кинулась за ним, приговаривая:

– Лорд Клойрос, не горячитесь, давайте еще раз все обсудим, наверняка Эвина точно вас устроит и…

Но я не слушала их животрепещущую беседу, поспешила в гостиную к сестре.

Лоренсия выхаживала из угла в угол, нервно сминая в руках платок.

– Ты чего с этим первым парнем на деревне сделала, – я едва сдерживала смех, – что он так вылетел отсюда?

– Я всего лишь вежливо объяснила ему, почему вынуждена ответить отказом на его настойчивое предложение, – сестра все никак не могла успокоиться. – Сказала, что у нас слишком большая разница в возрасте, что у нас даже не найдется общих тем для разговоров. На что он ответил, что не для разговоров меня замуж берет. Вот и пришлось добавить, что он далек от моего идеала. Но, поверь, я все объясняла очень деликатно.

– Верю, – кивнула я. – Охотно верю. И ужасно завидую твоей сдержанности. Боюсь, у меня бы деликатно точно не получилось…

Лоренсия села на диван, с идеально прямой осанкой, и все еще сжимая платок руках так, что аж костяшки побелели, произнесла как мантру:

– Свадебный бал. На Свадебный бал одна надежда. Мы обязательно там встретим достойных мужчин, и все у нас будет хорошо.

– Обязательно так и будет, – сев рядом с сестрой, я ободряюще пожала ее руку. – Так что не думаем о плохом, – ну я-то буду думать, мне как-то план «достать магию и свалить в закат» надо осуществлять, – и надеемся на лучшее. Знаешь, я тут с нашим дражайшим дядюшкой побеседовала, он и не скрывает, что хочет сбыть нас и подороже. Но тут явно какая-то тайна, связанная с нашими родителями… Слушай, ты говорила о старой служанке, которая за тобой в детстве ухаживала, ну которая еще маме с папой служила? Мне кажется, она может что-то знать. Как думаешь, реально ее найти?

– Эви, тринадцать лет прошло, – Лоренсия печально улыбнулась. – Может, она и не помнит меня уже…

– Но ты же ее помнишь.

– А как не помнить? Это лучшие воспоминания детства… Самые светлые… – ее взгляд затуманился. – Нонни учила меня всему, всегда была рядом, утешала и заботилась. Именно ее душевное тепло сделало меня такой, какая я есть. И я безмерно признательна ей за все.

– Я почему-то уверена, что и она тебя не забыла, – в который раз стало тошно от мысли, как же несладко сестре приходилось здесь.

– Может, и так… Я знаю, где она живет, смогла найти, но так за все время не решилась ее навестить, даже на глаза не показалась. Просто понимаешь… – она порывисто вздохнула. – Я не хочу испортить реальностью тот светлый образ из детства. Я до сих пор считаю ее родным человеком. А кем была для нее я? Лишь хозяйский ребенок, за которым она присматривала за мизерную плату.

– Давай тогда сделаем так. Мы с тобой туда поедем, но ты можешь с ней и не встречаться, я сама переговорю. Мне кажется, крайне важно узнать, что и как случилось с нашими родителями. То, что наш папа интересовался магией, и то, что я родилась с даром, быть может, как-то взаимосвязано. Я понимаю, это прозвучит странно, но вот прямо предчувствие, что есть во всем этом какая-то тайна!

– Хорошо, – Лоренсия кивнула. – Так и сделаем. И предлагаю не откладывать, а то сразу после отъезда лорда Клойриса тетя точно скандал нам закатит.

Мы пошли пешком. Хоть экипаж у семьи и имелся, но его пришлось бы просить у дяди, с которым пересекаться пока точно не хотелось. Да и не факт, что лорд Тилорс нам бы его дал.

Но погода стояла чудесная, самое то для прогулки двух юных дев в поисках тайн прошлого. Да и мне было жутко любопытно посмотреть, что из себя представляет окружающий мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература