Но, даже ужиная и попивая чай с Дэнни, работая над выкройками в окружении ножниц, булавок и рулеток, она не могла забыть о сером жоржете и карих глазах Джеймса.
Глава 7
Джеймс заехал за Эди, чтобы довезти ее до Фурлонга, где располагались конюшни брата Тии. С момента их разговора в магазинчике Мойры Каррингтон прошло два дня, в течение которых девушка долго и упорно обдумывала, что же ей делать.
Джеймс припарковался на главной улице, но не успел даже постучать в дверь, как из нее уже вышли Эди и прятавшийся за ее спиной мальчик.
– Это мой сын Дэнни. Боюсь, его придется взять с собой, – Эди не любила, когда работа и личная жизнь перекликаются, но сегодня у нее не было выбора. Мать была в плохом настроении и вряд ли жаждала посидеть с внуком.
Эди обратила внимание на реакцию Джеймса. Не считая слегка приподнявшейся брови, он не выглядел обеспокоенным новостью, что у нее есть ребенок.
– Привет, Дэнни, – сказал он, протягивая руку. – Рад с тобой познакомиться. Меня зовут Джеймс.
Дэнни взглянул на мать, которая кивнула ему в ответ. Сын не привык к общению со взрослыми, тем более такому официальному, поэтому был в полном восторге.
– Вы парень моей мамы? – спросил мальчик.
Лицо Эди вспыхнуло.
– Дэнни! Я же тебе говорила, это по работе.
– У мамы Джека есть парень, и он иногда гуляет с ними, – сказал Дэнни.
Эди бросила извиняющийся взгляд в сторону широко улыбающегося Джеймса.
– Прости, – беззвучно произнесла она.
– Все в порядке. Зато теперь я знаю, что ты не замужем, – его улыбка тут же исчезла. – Черт, неужели я сказал это вслух?
– Да уж, – теперь настала ее очередь ухмыляться.
– Вообще, может, у тебя уже и есть бойфренд, но ты просто не познакомила его с Дэнни.
– Нет, – коротко ответила она. Да и откуда у нее взяться времени на личную жизнь? Даже если бы оно и было, она бы точно не брала пример с мамы Джека, которая каждую неделю меняла мужчин. Да и с сыном она бы знакомила его только тогда, когда была бы на сто процентов уверена в том, что он их не бросит. Последнее, что нужно было Дэнни, – это привязаться к какому-нибудь мудаку, который свалит и оставит его с разбитым сердцем.
– Мы можем его взять или придется перенести встречу? – спросила Эди. – Он не будет мешать, но я пойму, если мисс Сондерс, то есть Тиа, захочет встретиться в другое время.
– Я уверен, что это не проблема. В конюшне много развлечений. Если хочешь, я поиграю с Дэнни, пока ты будешь обсуждать все детали с Тией. Как тебе идея? Хочешь посмотреть на лошадей, Дэнни?
Глаза Дэнни загорелись.
– Мам, можно? Я буду хорошо себя вести, обещаю.
Эди не сомневалась в том, что ее сын умеет вести себя прилично, но ей не хотелось оставлять его наедине с человеком, которого она так мало знает.
– Посмотрим, – сказала она, заранее зная, что никуда его не отпустит.
Но Дэнни было не провести.
– Это значит нет, – вздохнул он.
– Может, в другой раз. Или мы можем подождать твою маму и пойти все вместе, когда она закончит?
Эди такое предложение понравилось гораздо больше.
– Если, конечно, Тиа не будет возражать, – ответила она.
– Не будет, уверяю, – сказал он, и Эди почувствовала, как он не сводит с нее глаз, пока брала куртки для себя и Дэнни и запирала входную дверь. Да уж, ему хотелось узнать, есть ли у нее мужчина, так она и поверила. Вообще, следовало бы сказать, что да, но только не в присутствии Дэнни. Ей не хотелось врать при ребенке, это могло его расстроить.
Джеймс выехал в том же направлении, что и они с миссис Каррингтон несколько дней назад, но повернул раньше, чем они успели доехать до Усадьбы, и поехал по извилистой дорожке в сторону Фурлонга.
Эди никогда не встречалась с Ником Сондерсом, братом Тии (она вообще нечасто выходила из дома), но была наслышана о нем. В городе постоянно ходили слухи о том, какой он замечательный конкур. Он успел завоевать несколько медалей на Олимпийских играх и даже участвовал в шоу «Лошадь года», которое транслировали по центральному каналу. Она также слышала, что он завязал с соревнованиями, несмотря на то, что был лишь на несколько лет старше Тии. Вместо этого он обучал других наездников и помогал с чем-то в Усадьбе – она не знала, с чем именно, но думала, что это как-то связано с обучением инвалидов верховой езде.
Перед ними открылся вид на огромное бунгало, большой двор, окруженный парой конюшен, и несколько маленьких зданий, напоминающих амбары. Несмотря на то, для чего предназначалось это место, здесь все было чистенько и без малейшего намека на грязь и навоз, которые Эди ожидала увидеть.
Джеймс припарковал свой полноприводный автомобиль и быстро обошел его спереди, чтобы открыть пассажирскую дверь и помочь ей выйти. Дэнни на протяжении всей поездки скакал от возбуждения на заднем сиденье, но теперь не мог оторвать взгляда от того, что видел в окне.
– Лошади! – воскликнул он, выходя из машины. – Видишь? Их там целых три!
Действительно, три любознательные лошадиные головы выглядывали из дверей конюшни. Они навострили уши и смотрели на приехавших своими большими темными глазами, излучавшими любопытство.