Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

– Минутой раньше это не помешало тебе балансировать на стуле, чтобы дотянуться до верхнего шкафчика, – сказала Стиви, заговорщически подмигнув Джеймсу.

– А вот теперь заболело. Возможно, как раз-таки потому, что мне пришлось взбираться на этот стул. Вот если бы у нас была помощница, она могла бы везде залезать.

– Во-первых, тебе и не нужно было никуда лазить. Ты сама решила сунуть туда свой нос. – Стиви повернулась к Джеймсу. – Я испекла ей торт на день рождения и спрятала, но она решила устроить на него охоту. – Пауза. – Ты знаешь Эди Адамс?

– Да.

– Расскажи мне, что случилось, и я подумаю по поводу работы. Бетти права, нам действительно не помешала бы помощь, но не какого-нибудь там первого встречного.

– Эди уволили, и да, она подрабатывала на стороне. Но, честно говоря, она делала это только ради Тии.

– Тии? – Стиви подняла брови.

– Джулия Феррис и эта ужаснейшая миссис Каррингтон пытались заставить Тию надеть свадебное платье, которое ей не нравилось. И Эди втихаря шила для нее другое. Но миссис Каррингтон обо всем узнала…

– Я просила Тиу быть одной из моих подружек невесты, но она отказалась, что довольно странно, учитывая, что я выхожу замуж за ее брата. – Стиви задумалась. – Кажется, ей не нравится быть в центре внимания.

– Она компенсирует это платьем, которое для нее сшила Эди. Я его не видел, но Тиа мне все уши прожужжала, какое оно красивое и как она довольна.

– Да, Джулии наплевать на чувства остальных, но я не могу поверить, что Мойра Каррингтон могла уволить Эди за такое.

– Еще как могла, – мрачно ответил Джеймс. – Она относится к ней отвратительно, как к прислуге.

– Она просто завидует, – вставила Бетти. – Считает, что она лучше нас всех. Я понять не могу, откуда у нее взялось это жеманство и великосветские замашки. Да она хуже Джулии Феррис. Вы знали, что она раньше работала официанткой в баре? Это Эдгар сделал из нее другого человека.

Стиви издала смешок.

– Она была продавцом в супермаркете, а не официанткой. Ты просто цитируешь песню «Хьюман Лиг»[1].

– Каждый раз, когда я ее слышу, я вспоминаю о ее превосходительстве леди Тонбридж, – сказала Бетти.

– Вы слушаете «Хьюман Лиг»? – удивленно спросил Джеймс.

– Вы, молодые, думаете, что изобрели попсу, – проворчала Бетти. – Я слушала их, еще когда тебя на свете не было. Даже футболка с принтом есть.

– Серьезно?

Бетти фыркнула.

– И что тебя, черт возьми, удивляет? Знаешь, я не всегда была такой старой.

Стиви закатила глаза.

– Давайте вернемся к Эди Адамс, – сказала она. – Думаешь, она захочет здесь работать? Мне нужно будет назначить ей собеседование.

Джеймс почувствовал, будто бы с его плеч свалился тяжелый груз. Для Эди такая работа была бы просто идеальной; часы были вполне приличными, как он понял, чайная находилась недалеко от ее дома, а Стиви была милой девушкой, которая отлично относилась к Бетти. Он надеялся, что Эди она тоже полюбит.

Джеймс вскочил на ноги.

– Могу я ей передать, что у тебя есть для нее работа и она может прийти и переговорить с тобой?

– Она умеет печь? – спросила Стиви.

– Понятия не имею. Но сготовить какой-нибудь захудалый супчик она может.

– Не валяй дурака, – сказала Бетти, обращаясь к Стиви. – Все равно мы с тобой обычно все печем; Кассандра никогда этим не занималась, иначе у нее бы и вода сгорела. Нам не нужен еще один пекарь; нам нужен тот, кто сможет принимать заказы, мыть полы, разносить тарелки, не роняя их. – Она повернулась к Джеймсу. – Приведи ее сюда. Скажи, что здесь есть работа, если она ей нужна.

Джеймс был уверен, что именно Стиви является владелицей чайного магазинчика «У Пегги», а не Бетти, но внезапно засомневался и внимательно посмотрел на девушку в поисках подтверждения.

Стиви вздохнула и вскинула руки.

– Делай, как она сказала, – воскликнула девушка. – В любом случае, она всегда оказывается права!

Глава 32

Работать в чайном магазинчике было тяжеловато, но Эди не возражала. Она привыкла к тяжелой работе. Но вот что было для нее в новинку, так это весь день быть на ногах. Шитье, как правило, было сидячим занятием, за исключением моментов снятия мерок и примерки.

К концу первого дня она была без сил; у нее болела спина, руки, голова, а ноги дрожали от изнеможения. Но она была чрезвычайно благодарна Стиви Тейлор за этот шанс.

Когда Джеймс материализовался у ее двери менее чем через полчаса после того, как высадил ее, и сказал, что Стиви готова предложить ей работу в чайной «У Пегги», Эди сперва ему не поверила. Ему пришлось практически силком вытаскивать ее из дома и переводить через дорогу, пока сбитый с толку Дэнни тащился за ними, прежде чем она поняла, что идет на собеседование на работу, на которую даже не рассчитывала и о существовании которой не знала еще две минуты назад. Она была одета в джинсы и толстовку и совершенно к этому не готова. Хотя не представляла, как готовиться к собеседованию, так как у нее их ни разу не было. Миссис Каррингтон не проводила как такового собеседования – она просто слышала, что Эди хорошо шьет, и попросила ее ушить пояс на юбке. Это и было все собеседование.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы