Читаем Свадебный переполох, или Мужья в Награду (СИ) полностью

— Дорогуша, прекратите уже свой дешевый спектакль! Здесь никому не интересно ваше бездарное выступление. Либо вы сейчас во всём сознаётесь, даёте правдивые показания и получаете заслуженное наказание, либо… всё равно понесете наказание, только более суровое. Не беспокойтесь, тех доказательств, что у меня есть, хватит на вынесение вам самого жестокого приговора! — остановил я её потуги своей речью. А она замолчала. Видимо, обдумывает мои слова. Хотя чем ей там думать?

И тут неожиданно открывается портал и из него выходит мой племянник — Дарисэр. Он переводит ошалелый взгляд с меня и Рентона на зависшую в воздухе сладкую парочку и никак не может понять суть происходящего.

— А что здесь вообще происходит? — спустя несколько мгновений спрашивает он, приближаясь ко мне.

— Обезвреживание вражеских шпионов, дорогой племянник, — ответил я ему чистую правду.

— Ладно, Рентон, мне надоело ждать, пока наша уважаемая леди Адонс наконец-то соизволит сознаться во всех своих тяжких грехах. Отправь этих двух в допросную, пусть подумают там. А если ничего не надумают, то я дозволяю использовать на них пытки. Самые изощренные. Ты понял, Рентон? — дракон только согласно кивнул и скрылся с открытом мною портальном переходе, прихватив с собой двух предателей.

Леди Адонс ещё кричала что-то о моём бессердечии и о своём бедственном положении пока не исчезла в мареве перехода, всё так же трепыхаясь в воздухе.

— Так, Дарис, нам тоже пора возвращаться во дворец. Я должен срочно созвать всех министров и обсудить с ними оперативную обстановку. Ты мне поможешь? Я знаю, что ты не предатель, так что же, могу я тебе доверять?

Мой вопрос племянника очень удивил, но ничуть не озадачил.

— Конечно, ты мне можешь доверять, дядя. Я всегда был, есть и буду на твоей стороне. Но… а как же твоя болезнь?

— Нет никакой болезни, Дарисэр. Я абсолютно точно здоров и полон сил. Всё, что было до этого момента, — неправда. Мне было выгодно подыгрывать своим главным врагам и незаметно для них плести свою хитрую сеть. Так что готовься, в ближайшее время нас ждёт много чего интересного.

Времени на задушевные разговоры практически не осталось, поэтому я просто скрылся в портальном переходе, очутившись в следующую секунду в тронном зале, где меня уже дожидались взбудораженные министры и их замы. Точнее те, кто от них остался. Многие из них ведь оказались предателями…

Рядом со мной появился Дарис, и мы вместе начали собрание, на котором было много разнообразного, но безумно скучного трёпа. Министры пытались мне что-то доказать, уговаривали остановить творившийся вокруг беспредел (это они, если что, имели в виду зачистку дворца и столицы от предателей и шпионов), грозились массовыми бунтами и революцией. И весь этот спектакль затянулся так, что разошлись все только поздно ночью.

Глава тайной канцелярии к тому моменту уже ждал меня в рабочем кабинете с отчётом о проделанной работе.

Пробежавшись глазами по тому самому отчёту, я скупо похвалил главу и приказал и дальше следовать ранее разработанному плану.

А потом я, кажется, уснул прямо так, сидя в своём неудобном императорском кресле. А проснулся уже ближе к полудню с мыслью о своей настоящей истинной паре — прекрасной Полине.

Эта девушка с жемчужными локонами завладела моим разумом ещё во сне, поэтому я решил хоть на мгновение увидеть её милое личико, почувствовать её сладкий, сводящий с ума аромат.

Только, когда я переместился в замок Дарисэра, в котором должна жить моя пара, свой план мне пришлось подкорректировать. Ведь я попал прямо на свадебное торжество и не понял сначала, что замуж выходит не Полина, а совершенно другая девушка…

Ревность взыграла во мне жгучим потоком, который я был не в силах сдержать. Ещё и мой зверь постоянно твердил в голове: «Возьми её в жёны! Она наша паррра. Только наша!». И я поддался. Захватил в плен её сладкие губы, как только на наших руках проявились подтверждающие брак метки.

Глава 19

Полина

Моему возмущению не было предела! Нет, ну как так-то вышло, что я снова вышла замуж? Я, конечно, собиралась когда-нибудь налаживать отношения со своими истинными, но не прямо сейчас ведь, когда я даже с Дарисом толком не познакомилась…

Если честно, меня пугает неизвестность. Что будет дальше с нашей необычной семьёй? Смогут ли мужчины ужиться вместе и не перетягивать меня как одеяло друг на друга? Смогу ли я разделить свои чувства на всех своих мужчин, не обделив никого заботой и лаской? Не знаю пока, сможет ли наш союз существовать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези