Читаем Свадебный сезон полностью

— Можно выжить после такого падения, а потом помереть здесь со скуки, — сказал он, обращаясь к стенам большой и пустой комнаты.

Следующие десять минут он занял себя тем, что считал серебряные полоски на обоях. Затем сел на кровати и сказал:

— Совершенно незачем лежать тут, словно я инвалид. Плечо только немного ноет, а со всем остальным у меня все в порядке.

Он легко встал на ноги, но, сделав несколько шагов по комнате, понял, что еще очень слаб. Колени подгибались, и он был вынужден ухватиться за стол, чтобы не упасть. Сам Итан не упал, а вот лампа, стоявшая на столе, не избежала падения. Раздался грохот.

Через несколько секунд дверь распахнулась, и на пороге стояла мисс Соммс.

— Отлично, — сказал Итан, ухмыляясь. — Если бы я знал, что тут так легко привлечь к себе внимание, то еще полчаса назад снес бы эту лампу. Несмотря на эту браваду, Итан по-прежнему крепко держался за стол. На верхней губе выступили капельки пота.

Колли не знала что делать. Итан стоял перед ней только в халате, который к тому же был ему явно мал. И она видела мускулистые ноги Итана и его широкую грудь. До этого она никогда еще не видела джентльмена без одежды. Ясно, как возбуждающе могло подействовать на нее зрелище полуголого мужчины. Но зрелище этого великолепного мускулистого мужского тела было возбуждающим вдвойне. Она смотрела на Итана, и не могла оторвать от него глаз. Это было просто невозможно. Даже если бы она приказала своим глазам не смотреть. Она недолго колебалась. Ни слова не говоря о его безрассудном поведении, Колли подошла и обняла Итана за пояс.

— Обопритесь на меня, лорд Реймонд, — сказала она. — И, может быть, мы с вами доберемся до постели, не сломав по пути больше, чем это абсолютно необходимо.

Итан повиновался. Он обнял ее за плечи и позволил довести себя до кровати.

Когда он снова был уже под одеялом и к нему вернулся нормальный цвет лица, Колли улыбнулась.

— Вы извините меня, сэр, — сказала она, — я думала, что вы будете возражать.

Итан хитро улыбнулся.

— Мэм, я никогда не спорю с женщиной, если она предлагает мне себя.

Колли почувствовала, что краснеет.

— Лорд Реймонд, — сказала она, — я вижу, что вы не прочь пофлиртовать.

Он притворился очень серьезным.

— Что вы, мэм! — воскликнул он. — Какой может быть флирт! Так, невинная шутка. Флирт означает, что я должен вас поцеловать.

Колли хотела казаться спокойной, но это давалось ей с трудом.

— Итан Брэдфорд, да вы грубиян! — воскликнула она.

Он сделал скорбное лицо.

— Я знаю, мэм. Как вы думаете, есть еще надежда, что я исправлюсь?

— Никогда! — заявила она решительно. — А теперь, сэр, если вы можете быть серьезным хоть на один момент, то я должна сказать, что пришла к вам по делу.

— Мисс Соммс! — воскликнул он, разыгрывая удивление. — Вы называете меня грубияном и тут же даете мне шанс!

Колли сказала медленно и отчетливо:

— Лорд Реймонд, вам говорил кто-нибудь, что вы совершенно невыносимый человек?

— Да, мэм, и много раз. Но только сегодня мне стало обидно, когда вы это мне сказали.

Она еле сдерживала смех.

— Через десять секунд я уйду, — пригрозила она. — Если вы хотите чаю, то лучше скажите сейчас. Это тот вопрос, ради которого я к вам зашла.

— Я хочу чаю. — Он улыбнулся ей, и она задрожала от страсти. — Особенно если вы сжалитесь над одиноким мужчиной и выпьете чаю вместе со мной.

Эти нежным голосом произнесенные слова и его улыбка так подействовали на Колли, что она перестала дышать. Не в силах сказать ни слова, она просто слегка кивнула.

Затем Колли вышла из комнаты, как надеялась, не слишком поспешно. Когда дверь за ней закрылась, Итан расслабился и упал на подушки. Он подложил здоровую руку себе под спину и довольно улыбнулся. Он стал думать мечтательно о том, когда мисс Соммс вернется. Она ему очень нравилась. Остроумная, с безупречными манерами, удивительно свежая!

Его брат, решил Итан, полный идиот. Каким-то образом добившись расположения этой женщины, Реджи затем решил отказаться от нее, дурак! А ведь она могла бы стать прекрасным добавлением к семейству Брэдфордов. Улыбка исчезла с лица Итана, когда он подумал об этом. Он представил себе мисс Соммс в роли своей невестки, и у него почему-то сразу же испортилось настроение. Но он не хотел анализировать причину.

Через двадцать минут его настроение значитесь улучшилось. В комнату вошла она сама, предмет его мечтаний. Вместе с мисс Соммс вошла служанка, которая несла обещанный чай. А следом шел Векслер и нес лакированный раскладной шахматный столик.

— Шахматы! — воскликнул Итан. — Это то, что нам нужно!

Так что, пока служанка наливала ароматным чай, а затем подала Итану его чашку вместе с тарелкой горячих булочек, намазанных маслом, Векслер собрал шахматный столик и поставил его рядом с кроватью.

— Вы пейте чай, милорд, — сказала Колли, — а я тем временем расставлю фигуры на доске. И я вам очень советую съесть эти булочки и подкрепиться, — добавила она, — потому что вам потребуются силы. Я очень хорошо играю.

Итан посмотрел на нее изучающе, но послушно взял и откусил аппетитно хрустящую булочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая орхидея

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив