Читаем Свадебный водоворот полностью

- Здесь пятьдесят золотых соверенов. Тебе известно то, что я хочу узнать. Расскажи мне, и деньги твои.

Матрос взглянул на кошелек. Неприятная улыбка расплылась по его грязному лицу, обнажая гнилые зубы. Резким движением руки он вытряхнул из рукава большой острый нож.

- Может, я просто возьму твои деньги и оставлю свои сведения при себе.

- Попробуй, - угрожающе произнес Остин, - но я бы тебе не советовал.

- Не советовал бы, да? И почему же? - с грубым смешком поинтересовался матрос.

- Потому что под столом в твое брюхо нацелен пистолет.

Он наблюдал, как матрос опустил взгляд туда, где находилась другая рука Остина.

В глазах матроса мелькнуло сомнение, но он поспешил скрыть его под издевкой:

- Ты хочешь, чтобы я поверил, что такой щеголеватый джентльмен, как ты, застрелит меня в окружении стольких людей? Тебя повесят.

- Наоборот, власти, вероятно, наградят меня за то, что я избавлю Лондон от такого, как ты. А молчание твоих так называемых свидетелей нетрудно купить.

Откинувшись назад, Остин вытащил из-под стола руку настолько, чтобы его собеседник мог увидеть пистолет.

- Ты сможешь уйти отсюда или богатым, или мертвым. Выбор за тобой.

Матрос некоторое время молча смотрел на него. А Остин смотрел на матроса, продолжая сжимать пистолет, уверенный, что жадность победит.

В загоревшихся глазах матроса мелькнула алчность.

- Уж лучше я буду богатым. Но богаче больше, чем на пятьдесят фунтов.

- Если твои сведения мне пригодятся, я дам тебе еще пятьдесят.

- А если нет?

На губах Остина появилась ледяная улыбка.

- Тогда ты будешь мне совершенно бесполезен. И не думаю, что ты выживешь, получив пулю в живот.

Остин заметил страх в глазах матроса, но только пожал плечами.

- Что ты хочешь узнать?

- Ты знаешь француза по имени Гаспар. Я хочу знать, где я могу найти его. - Остин намеренно встряхнул кошельком с монетами. - Скажи мне, и деньги твои.

Матрос залпом выпил виски и вытер рот тыльной стороной мясистой ладони.

- Бертран Гаспар?

Остин постарался сохранить невозмутимый вид. Наконец он узнал полное имя человека, которого искал.

- Где он?

Матрос пожал плечами:

- Он одно время был здесь, в Лондоне, а потом смотался домой, во Францию.

- Где он там живет?

- В какой-то деревне недалеко от Кале.

- Как называется деревня? - подался вперед Остин.

Матрос с опаской взглянул на него:

- Не могу точно вспомнить. Похоже на мужское имя.

Остин на минуту задумался.

- Марк?

По глазам матроса было видно, что он узнал название деревни.

- Точно.

- Зачем он приезжал в Лондон?

- Говорил, есть дело. Искал кого-то. Не говорил кого. Как-то хвастался, что получит большие деньги. - Сузив глаза, матрос смотрел на Остина. - Это все, что я знаю. Я выполнил свою часть сделки. Теперь давай деньги.

Остин положил на поцарапанный стол два кошелька и убрал пистолет. Воспользовавшись тем, что матрос раскрыл кошельки, чтобы проверить их содержимое, Остин незаметно выскользнул за дверь.

Держась в тени, Остин быстрым шагом направился через лабиринт переулков к ожидавшей его наемной карете. Мрачная радость переполняла его.

Бертран Гаспар.

Он узнал имя своего врага. И место, где он живет.

Он узнал, где он сможет найти ответы на мучившие его вопросы. И Остин надеялся, что Бог поможет ему среди этих ответов найти ответ на вопрос об Уильяме.

Войдя в дом, Остин увидел в холле Элизабет, взволнованно ходившую взад и вперед. Она остановилась и оглядела его с головы до ног, словно желая убедиться, что с ним ничего не случилось.

Подавая шляпу Картерсу, он тихо сказал ей:

- Со мной все в порядке. - И услышал, как она облегченно вздохнула.

Она взглянула на Картерса и снова посмотрела на Остина:

- Не могли бы мы поговорить наедине?

Остин колебался. Видит Бог, ему не хотелось оставаться с ней наедине, но не мог же он обсуждать свою встречу с матросом здесь, в холле. Кивком указав Элизабет, чтобы она следовала за ним, он направился по коридору в свой кабинет. Войдя, он закрыл дверь, и они остались одни в наступившей тишине.

Она стояла посреди комнаты, пристально глядя на него, и на Остина нахлынул поток воспоминаний. Элизабет, улыбающаяся ему. Элизабет, раскрывающая ему свои объятия. Тянущаяся к нему за поцелуем. Лежащая рядом с ним и трепещущая от страсти. Спящая в его объятиях.

Остин попытался отогнать нежелательные образы, но они осаждали его, жаля с беспощадной остротой. Он опустил глаза, под его ногами лежал ковер. На том самом месте, где сейчас стояла Элизабет, они занимались любовью в ту ночь, когда он учил ее танцевать вальс и показывал, где он повесил свой портрет, сделанный ею.

Он заставил себя посмотреть на это, теперь уже пустое место на стене над его столом. Он снял рисунок, потому что он вызывал воспоминания каждый раз, когда Остин входил в кабинет, и он просто не мог этого выдержать.

Снова взглянув на Элизабет, он увидел, что и ее взгляд устремлен на то место, где раньше висел его портрет. Ему показалось, что он увидел в ее глазах боль, но не хотел поддаваться своим чувствам. Она сделала свой выбор. И этот выбор не в его пользу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези