Касси действительно сильно замоталась и почти никуда не выходила. Но в последнее время старалась не связываться с помощниками. Во-первых, из опасения, что ее обманут. Хотя эти двое казались ей порядочными людьми, она помнила, что Патрик тоже производил хорошее впечатление. А во-вторых, чем меньше времени она проведет в обществе обладателя темно-карих глаз, тем лучше. Вчера она позволила ему помочь, теперь чувствовала себя обязанной.
— Я не знаю.
Джек, казалось, почти не прислушивался к их разговору, но вдруг поднялся с видом человека, который знает, чего хочет, и намерен добиться этого во что бы то ни стало.
— Я уверен, Касси отлично справляется сама. И не надо мешать ей работать.
— Ладно, извините. У меня и правда есть привычка лезть к людям со своей помощью. Но, если вы считаете, что мы вам помешаем, я не буду.
— Нет, я просто… — «Должна как можно реже встречаться с вашим братом». Неизвестно, сколько времени она сможет противиться соблазну повиснуть у него на шее.
Лиззи пожала плечами.
— Я просто хотела отплатить вам за то, что вы делаете для меня. Но если вам это не нужно, я пойму.
— Я подумаю. — Отказать ей почти невозможно. Касси с трудом справлялась одна. Почти совсем не делала перерывов. Рабочий день получался длинным. — Хорошо. Согласна. Спасибо. Но я не смогу вам платить.
— А мы этого и не ждем. Вы делаете любезность нам, мы помогаем вам. — Заметив недовольное лицо Джека, Лиззи сделала круглые глаза. — И не вздумай отлынивать, Джек Бреннан. Ты тоже пойдешь. Если бы не ты, бедная Касси не оказалась бы в такой ситуации.
— В какой? Это работа, за которую она получит деньги. — Он открыл рот, потом закрыл, видимо решив больше не спорить с сестрой. И как бы невзначай добавил: — Я, может быть, буду занят.
— Нет. Ради бога, отдохни хоть немного. Ты с каждой минутой становишься все ворчливее. Приходи и помоги Касси. Иначе можешь не являться ко мне на свадьбу. — Лиззи еще раз чмокнула брата в щеку и исчезла в толпе, на прощание бросив: — Увидимся. До воскресенья, Касси.
— Хочу извиниться за Лиззи, она сама не знает, что говорит. Я имею в виду свадьбу. Похоже, свобода ударила ей в голову с тех пор, как она живет одна. — Джек проводил Касси к выходу, открыл дверь навстречу яркому предзакатному солнцу. Ей уже в который раз захотелось заставить эти губы улыбнуться. Сгладить острые углы и увидеть под маской настоящего Джека. Она знала, что он там есть.
— Вы такие разные. Трудно поверить, что вы брат с сестрой.
— Ну, ей двадцать шесть, а мне двадцать восемь. Она девушка, а я нет. Надеюсь, вам не надо объяснять разницу.
На улице дул приятный легкий ветерок. Несмотря на летнюю жару, чувствовалась прохлада. Торговцы убирали товар, оставляя вдоль дороги пустые лотки. Кафе и бары выплескивались на улицу, порождая причудливую картину в сочетании с рекламными щитами, цветочными корзинами и группками уличных музыкантов.
Когда Джек довел ее до светофора на углу, Касси вдруг поняла, что он ведет ее домой, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке. Но было еще светло, и ей ничего не угрожало. Он делал это почти автоматически, повинуясь потребности защитить, хотя понимал: Касси на него злится.
— Ну же, Джек. Теперь расскажите мне про птичек и пчелок.
— Я ничего про них не знаю.
— А вы попытайтесь.
Он наконец улыбнулся, широко и свободно. Касси поняла, что во многом похожа на Лиззи. Ей нравилось всюду лезть, делать людям приятное. И это всегда привлекало массу друзей, слетавшихся мотыльками на свет. Друзей, которые не слишком сильно заботили ее и сами не заботились о ней. Джек совсем другой. Он наверняка выбирает друзей тщательно, относится к этому как к своей работе и карьере, если вообще заводит друзей. Но Нейт его уважает, Саша тоже, а Лиззи явно обожает брата, как и он ее.
Осознание того, что ей хочется ему нравиться, сродни удару в грудь. Ей хотелось, чтобы он прикасался к ней. Целовал. Хотелось почувствовать, как эти руки сомкнутся вокруг нее, увидеть, как эти глаза смотрят на нее. Пристально, со страстью и желанием. Потому что Касси чувствовала в нем подлинную глубину и искренние чувства, и это отличало его от всех, кого она знала. Будто прочитав ее мысли, Джек сказал:
— Не смотрите на меня так.
— Как?
— Как вчера ночью. Как на прошлой неделе. Будто хотите, чтобы я вас поцеловал.
Касси не отводила взгляд. Сердце стукнуло раз. Два. Три. Она боролась с желанием прижаться к нему. А он снова спрятался в своей раковине, только глаза выдавали нараставшее напряжение.
— А разве это плохо — целоваться? — О боже. Стоя посреди улицы рядом с мужчиной, от которого нужно держаться как можно дальше, она теряла связь с реальностью.
— Да, очень плохо. И хотя я наслаждался бы каждой секундой, это ужасно.
— Почему? — Касси чувствовала себя полной идиоткой, предлагавшей ему себя. Но кто-то должен проявить смелость.
— Вы хороший человек, Касси. В ваших глазах горит такой чудесный свет. Мне не хотелось бы его погасить.
— А зачем вам это делать?
— Затем, что так будет. Я не хочу начинать того, что не смогу довести до конца. Так, чтобы это было справедливо.