Читаем Сваха или сводня полностью

<p>Сваха или сводня</p>

Действующие лица:

Метриха, любовница Мандриса.

Фракиянка, рабыня Метрихи.

Гиллис, старуха сводня.

Действие происходит на острове Косе, в доме Метрихи. В простой, скромно убранной комнате сидит Метриха со своей рабыней-фракиянкой. Обе заняты пряжей. Слышится стук во входную дверь.

Метриха:Фракиянка, стучатся в дверь, поди глянь-ка,Не из деревни ли от нас пришли.Фракиянка:Кто тамЗа дверью?Гиллис:Это я!Фракиянка:А кто ты? БоишьсяПоближе подойти.Гиллис:Вот, подошла ближе!Фракиянка:Да кто ты?Гиллис:Я мать Филении, Гиллис!Метрихе доложи, что к ней пришла в гости.Фракиянка:Зовут тебя.Метриха:Кто?Фракиянка:Гиллис!Метриха:Мать моя, Гиллис! Открой же дверь, раба!Что за судьба, Гиллис, Тебя к нам занесла?Совсем как бог к людям Явилась ты!Пять месяцев прошло, право,С тех пор, как – Мойрами[1] клянусь – во сне дажеНе видела, чтоб ты пришла к моей двери.Гиллис:Ох, дитятко, живу я далеко, – грязь-тоНа улицах почти что до колен – я жеСлабей последней мухи: книзу гнёт старость,Ну да и смерть не за горой стоит… близко.Метриха:Помалкивай, на старость не пеняй даром, —Ещё любого можешь задушить, Гиллис!Гиллис:Смеёшься, – вам, молоденьким, к лицу это,Быть может.Метриха:Не смеюсь, – ты не сердись только!Гиллис:Долгонько, дитятко, вдовеешь ты что —На ложе на пустом одна томясь ночью.Ведь десять месяцев прошло, как твой МандрисВ Египет укатил, и с той поры, ишь ты,Ни строчки не прислал, – забыл тебя, видно,И пьёт из новой чарки… Там ведь жить сладко!В Египте всё-то есть, что только есть в мире:Богатсво, власть, покой, палестра, блеск славы,Театры. злато, мудрецы, царя свитаВладыка благостный, чертог богов-братьев,Музей, вино – ну, словом, всё, чего хочешь.А женщин сколько! Я клянусь тебе Корой,[2]Что столько звёзд ты не найдёшь в самом небе.И все красавицы! С богинями схожи,На суд к Парису что пришли[3] мои речиДа не дойдут до них! Ну для чего сиднемСидишь, бедняжечка? Вмиг подойдёт старостьИ сгинет красота… Ну стань другой… на деньНа два переменись и отведи душуС иным дружком. Ведь и корабль, сама знаешь,На якоре одном стоит не так прочно!Коль смерть незваная к нам завернёт в гостиНикто уж воскресить не сможет нас, мёртвых.Эх, часто непогодь сменяет вдруг ведро, —Грядущего не знаем мы… Ведь жизнь нашаТо так, то сяк…Метриха:Ты клонишь речь к чему?Гиллис:БлизкоЧужого уха нет?Метриха:Нет, мы одни!
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги