Читаем Свалка полностью

- Следующий выстрел – за мной, - побледнев, тихо произнес Киря. – Убей меня, - сумасшедший стрелок, заросший полуседой щетиной, протянул ему пистолет рукоятью вперед, - Я хочу умереть. – А я не хочу, - юноша не взял пистолет, - Я все знаю про вас, вам надо стрелять в спину, - он побледнел еще больше, - Я умру раньше, чем шевельну рукой. – Не верь, что ты умрешь, - тип пьяно оскалился, - Верь мне. Стреляй. – Лицо Кири стало, как прозрачный алебастр, юноша медленно протянул руку навстречу пистолетной рукояти и в упор выстрелил в грудь ухмыляющегося пьяницы.

Девятимиллиметровая пуля сшибла его на пол вместе со стулом и дальше – в фиолетовую тьму.

В фиолетовой тьме рассыпался хрустальный смех, рассыпая тьму фиолетовыми осколками в зеленоватом пространстве, и тьма отошла в рассвет звездопадом острых снежинок.

Они стояли на гигантском черном кубе, вознесенном над миром – человек, в глазах которого мерцала Смерть и юноша с алебастровым лицом ангела, у их ног клубился фиолетовый мрак, над их головами веером неслись разноцветные облака. – Где мы? – спросил юноша. – Мы в том месте, которое ты называешь Смерть, - ответил человек, - Месте, которого нет. – Значит, ты все-таки забрал меня, - печально сказал юноша. – Нет, это ты пришел, чтобы взять то, что принадлежит тебе по праву. – Что? – Этого никто не знает. Но оно находится здесь.

- Вы всегда задаете вопросы, - произнес детский голос, и, обернувшись, они увидели золотоволосую девочку в красивом голубом платье, в руке она держала веер из разноцветных перьев, - С игрушками надо играть, а не задавать вопросы, - назидательно сказала девочка и рассмеялась хрустальным смехом. Сразу фиолетовый мрак раздвинулся в их ног, и открылось обширное пространство, с зеленоватого неба ударили столбы света, испещрив землю полями света и тени. – Мы будем играть в шахматы? – задумчиво спросил мужчина и испещренным светотенью лицом. – Шахматы? – удивилась девочка, - Я не знаю, что это такое.

С неба пролились потоки разноцветного бисера и рассыпались по полям. – Это красиво, - сказал юноша. – Возьми перышко, - девочка вынула из своего веера черно-изумрудное перо и подбросила его в воздух.

Медленно-медленно перо закружилось в наплывающих сумерках, падая в подставленную руку юноши. Вот осталась только алебастровая ладонь, раскрытая, как ночной цветок – вот не осталось ничего.


Глава 34


Сумерки сгущались на той частью планеты, где зародилась индоевропейская цивилизация и, распространившись по половине мира, выродилась в свалку подержанных вещей.

Луна восходила над прародиной арийских племен, покоривших мир – все еще отражаясь в широких реках и заливая светом привольные поля – но дух умер здесь, подержанные люди издерживали жизнь, влача свое никчемное существование по свято, некогда, земле.

Засыпали никогда не бодрствующие города и поселки, подергиваясь бредовым светом реклам, газовых факелов и костров, на которых бродяги поджаривали крыс.

А из черного космоса, прячась за светом Луны, бессонные глаза сателлитов искали следов Пришествия, шаря по гиблым землям и передавая информацию туда, где планетарное гестапо высчитывало времена и сроки для избиения младенцев – всех.

В недрах Замка, в комнате, залитой лунным светом из амбразуры окна, человек с испещренным светотенью лицом очнулся и сел в своей постели – в окружении нищего пророка, девочки-полуживотного и юноши с лицом жестокого ангела.


* * *


Оранжевая луна восходила над гиблым местом, где в клетках блочных многоэтажек, на хуторах и в катакомбах брат точил нож на брата, и где в клетках казарм псы, клейменые группой собственный крови, ожидали крещения кровью – в крови неминуемого утра.


Конец.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы