Приметив группу почти занесенных песком невысоких скал, вблизи оказавшихся остатками какой-то древней постройки, я спрятал в них автомобиль и сразу приступил к организации небольшой базы. Неустанно сканируя все вокруг, «пауки» под началом «Зигфрида» торопливо разбежались по выбеленным камням. Я тоже занялся не менее важным делом — быстро перепроверил и привел в боевое состояние оружие и амуницию. Оставалось дождаться Магдалену и Хенке. К полуночи, то есть часа через полтора, они должны быть здесь, хотя я засомневался, что на обычном «Хаммере» им удастся поспеть вовремя. Коротая время, я устроился на заднем сиденье джипа и уставился в экраны компьютеров с данными, поступающими от «пауков» и самого автомобиля, корпус которого являлся не только бронированным укрытием, но и антирадарной установкой, чутко реагирующей на действие посторонних сканирующих устройств. И хотя кибернетические «сторожа» вели себя спокойно, я чувствовал, что наша маленькая экспедиция на правильном пути и обергруппенфюрер Ганс Каммлер вместе со своими помощниками и смертоносной машиной прячется где-то впереди, в самом сердце безжизненных просторов Такла-Макан. Если бы китайцы, разбирающие сейчас завалы в разрушенной землетрясением провинции Сычуань, знали, что истинный источник их беды совсем рядом. По данным шумерско-даргонской комиссии, катастрофа имела искусственное происхождение, и я почти не сомневался, что это дело рук Каммлера.
Проведя в ожидании чуть более получаса, я решил покинуть комфортный, но надоевший салон и выбрался в зной остывающей, но все еще жаркой пустыни. Усевшись на крыше броневика, я посмотрел вверх. Обычно насыщенный пылью воздух Такла-Макан сегодняшней ночью был удивительно прозрачен. В чистом небе без труда читались знакомые созвездия. Я выпустил на разведку звено кибернетических «стрекоз» и, продолжая любоваться звездами, вспомнил свой разговор с Вернером Хенке, состоявшийся несколько дней назад, за пару часов до африканской операции. Тогда, обнаружив офицера в зале роскошной библиотеки базы «Валькирия», я запоздало поинтересовался у него, как прошла поездка на могилу родителей. Закрыв книгу перед собой, Вернер печально улыбнулся, а потом долго смотрел куда-то мимо меня. В зале пахло типографской краской, бумагой и старым деревом, тихо отмеряли секунды часы на стене. Я взглянул на обложку книги. Это была «Аргонавтика» Аполлония Родосского. Наконец, мой товарищ вздохнул и произнес:
— Никого и ничего нет. Нет родителей и нет Дрездена, который я знал в юности. Мои ровесники давно умерли, а те немногие, кто еще жив, превратились в глубоких стариков. Люди вокруг живут какой-то другой, незнакомой мне жизнью. Будто я попал в иной, совершенно чуждый мне мир. Все, что я любил, что и поныне греет сердце, осталось только в воспоминаниях и снах. — На минуту Вернер задумался. — И знаешь, что случилось потом, командир? Я заскучал по Антарктиде, Шумеру и даже по тесным отсекам «восьмерки», откуда мы «прыгнули» в Гималаи. Неожиданно все это оказалось мне роднее и ближе, чем те места, которые я когда-то считал родным домом.
Тогда я промолчал в ответ, лишь по-дружески хлопнув Вернера по плечу. А теперь, сидя посреди ночной пустыни и рассматривая золотые россыпи в темноте над головой, я и сам испытал приступ моей застарелой «звездной болезни», внезапно стиснувшей сердце.
Глава 23
Песчаная буря обрушилась на нас, когда до места, где предположительно укрылся Каммлер, оставалось менее четырех километров. «Стрекозы» уже дали картинку гряды скал с притулившимися у подножий остатками зданий из неотесанных камней, а сканеры сообщили о повышенном электромагнитном излучении, как внезапно налетевшая лавина песка ударила в борт нашего автомобиля, чуть не перевернув его. По бронированному корпусу застучали стаи поднятых в воздух камней. В кабине стало темно, светились лишь приборы. «Стрекозы» стали одна за другой выходить из строя.
— Каммлер? — посмотрел на меня сидевший рядом Вернер.
— Что скажешь, Магдалена? — обернулся я назад, бросив руль быстро завязшей в песке машины.
Девушка сидела в кресле, среди мониторов радаров и компьютеров. Глаза ее были прикрыты, подрагивали длинные ресницы. Костяшки тонких пальцев, сжимавших капсулу с хрустальными пластинами, побелели.
— Он совсем рядом, под этими скалами, — после долгого молчания произнесла Магдалена и продемонстрировала нам фрагмент карты местности. В подтверждение ее слов ожил монитор антирадара — нас прощупывал чужой сканер. Теперь следовало принять решение — организовать массированную атаку силами Альянса или пойти самим.
— Сами разрушим машину и возьмем Каммлера. Так надежнее, — нахмурилась Магдалена, чувствуя мои сомнения.
— Что скажешь, Вернер? — обратился я к Хенке.
— Идем! — решительно кивнул офицер.
В полной тишине мы еще раз перепроверили оружие, амуницию и шумерских полевых кибермедиков. Буря тем временем стала стихать, а вернее, покатилась дальше на север, в сторону Тянь-Шаня, у подножия которого и захлебнется.